Mein Sohn, warum hast du uns das getan, SWV 401 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
(→Music files: Exported Capella files as MXL ones, uploaded and added links) |
m (→Original text and translations: Bible reference was incomplete, added "Luke2") |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
;Mary and Joseph | ;Mary and Joseph | ||
{{vs|48b}} Son, why hast thou thus dealt with us? | {{vs|Luke2:48b}} Son, why hast thou thus dealt with us? | ||
Behold, thy father [thy mother] and I have sought thee sorrowing. | Behold, thy father [thy mother] and I have sought thee sorrowing. | ||
;Jesus | ;Jesus | ||
{{vs|49b}} How is it that ye sought me? | {{vs|Luke2:49b}} How is it that ye sought me? | ||
Know ye not that I must be about my Father's business? | Know ye not that I must be about my Father's business? | ||
;Chorus | ;Chorus |
Revision as of 07:29, 29 May 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2015-06-19). Score information: A4, 17 pages, 154 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is the later version, for SAB.SATB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: James Gibb (submitted 2015-06-18). Score information: A4, 10 pages, 124 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is the earlier version, for SAB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Mein Sohn, warum hast du uns das getan, SWV 401
Composer: Heinrich Schütz
source of text: Luke 2:48-49 and Psalm 84:1-2,4
Number of voices: 7vv Voicing: SAB.SATB
Genre: Sacred, Motet suitable for Holy Family B, C
Language: German
Instruments: String ensemble (2 violins and basso continuo)
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Mein Sohn, warum hast du uns das gethan?
Was ists, dass ihr mich gesuchet habet?
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth. |
English translation
Luke2:48b Son, why hast thou thus dealt with us?
Luke2:49b How is it that ye sought me?
Ps84:1 O how amiable are thy dwellings: thou Lord of hosts! |