Minuit, chrétiens (O Holy Night) (Adolphe Charles Adam): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Finale file as MusicXML one, uploaded and added link)
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(43 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
==={{flag|French}} In original French, "Minuit, chrétiens"===
==={{flag|French}} In original French, "Minuit, chrétiens"===
*{{PostedDate|2010-05-18}} {{CPDLno|21613}} [{{filepath:CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Adam O holy night.mp3}} {{mp3}}] [{{filepath:CANTIQUE_DE_NOEL_OH_HOLY_NIGHT_OH_NOITE_SANTA_CH_L_HUTCHINS.mxl}} {{XML}}] [{{filepath:CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.mus}} Finale 2010]
*{{PostedDate|2010-05-18}} {{CPDLno|21613}} [[Media:CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Adam O holy night.mp3|{{mp3}}]] [[Media:CANTIQUE_DE_NOEL_OH_HOLY_NIGHT_OH_NOITE_SANTA_CH_L_HUTCHINS.mxl|{{XML}}]] [[Media:CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.mus|{{mus}}]] (Finale 2010)
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2010-05-15}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2010-05-15}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' XML file is [[zipped]] into MXL one.
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


*{{CPDLno|15524}} [{{filepath:Minuit_Chretiens.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Minuit_Chretiens.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Minuit,_chrétiens.mxl}} {{XML}}]
*{{CPDLno|15524}} [[Media:Minuit_Chretiens.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Minuit_Chretiens.mid|{{mid}}]] [[Media:Minuit,_chrétiens.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Claude Tallet|2007-11-25}}{{ScoreInfo|A4|3|82}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Claude Tallet|2007-11-25}}{{ScoreInfo|A4|3|82}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
==={{flag|English}} In English translation, "O Holy Night"===
*{{PostedDate|2019-01-03}} {{CPDLno|52790}} [https://plbmusic.blogspot.com/2019/01/choral-instrumental-and-chamber-works.html {{net}}] PDF, MP3, MXL, SIB and MIDI files available.
{{Editor|Philip Le Bas|2019-01-03}}{{ScoreInfo|A4|15|158}}{{Arranger|Philip Le Bas}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Two arrangements for SATB choir and organ or for SSA choir and organ by Philip Le Bas, with words by J S Dwight. The settings aim to enable choirs to sing this lovely piece of music without the need for excessive length or complexity, while retaining a degree of variety and passion.
*{{PostedDate|2018-07-22}} {{CPDLno|50610}} [[Media:O_Holy_Night_-_FM.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Francis Melville|2018-07-22}}{{ScoreInfo|A4|5|119}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''


==={{flag|English}} In English translation, "O Holy Night"===
*{{PostedDate|2017-11-30}} {{CPDLno|47790}} [[Media:O_holy_night_Adam.pdf|{{pdf}}]] [[Media:O_holy_night_Adam.mid|{{mid}}]] [[Media:O_holy_night_Adam.mxl|{{XML}}]] [[Media:O_holy_night_Adam.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-11-30}}{{ScoreInfo|A4|6|108}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #20587, with minor corrections to the underlay. {{MXL}}
 
* {{CPDLno|32325}} [http://brianriedlinger.com/product/o-holy-night/ {{net}}]  
* {{CPDLno|32325}} [http://brianriedlinger.com/product/o-holy-night/ {{net}}]  
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-27}}{{ScoreInfo|A4|38|1200}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-27}}{{ScoreInfo|A4|38|1200}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
Line 22: Line 33:
:'''Edition notes:''' Copyright © 2007 by John Ashley Hall - Non-commercial use is permitted
:'''Edition notes:''' Copyright © 2007 by John Ashley Hall - Non-commercial use is permitted


*{{CPDLno|20587}} [{{filepath:Adam O holy night.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Adam O holy night.mp3}} {{mp3}}] [{{filepath:Adam_O_holy_night.mxl}} {{XML}}] [{{filepath:O HOLY NIGHT CANTIQUE DE NOEL OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.mus}} Finale 2010]
*{{CPDLno|20587}} [[Media:Adam O holy night.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Adam O holy night.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Adam_O_holy_night.mxl|{{XML}}]] [[Media:O HOLY NIGHT CANTIQUE DE NOEL OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.mus|{{mus}}]] (Finale 2010)
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2009-12-27}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2009-12-27}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' files updated 2010-05-14. XML file is [[zipped]] into MXL one.
:'''Edition notes:''' files updated 2010-05-14. {{MXL}}


*{{CPDLno|4172}} {{LinkW|adam-oho.pdf}}
*{{CPDLno|4172}} [[Media:ws-adam-oho.pdf|{{Pdf}}]]
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2002-11-08}}{{ScoreInfo|A4|11|760}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2002-11-08}}{{ScoreInfo|A4|11|760}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' arranged by [[Douglas Brooks-Davies]] (E flat major)
:'''Edition notes:''' E flat major
:{{Arranger|Douglas Brooks-Davies}}


*{{CPDLno|2030}} [{{website|deford}} {{net}}]
*{{CPDLno|2030}} [{{website|deford}} {{net}}]
Line 39: Line 51:


==={{flag|English}} {{flag|French}} In English and French===
==={{flag|English}} {{flag|French}} In English and French===
* {{CPDLno|32800}} [http://www.adrianoseccomusic.it/natale/Christmas_revised/A_fullscores/Cantique_de_No%C3%ABl.pdf {{extpdf}}] [http://www.adrianoseccomusic.it/natale/Christmas_revised/D_Christmas_synth_audio/CantiquedeNo%C3%ABl.mp3 {{mp3}}]
* {{CPDLno|32800}} [http://www.adrianoseccomusic.it/natale/Christmas_revised/A_fullscores/Cantique_de_No%C3%ABl.pdf {{extpdf}}] [http://www.adrianoseccomusic.it/natale/Christmas_revised/D_Christmas_synth_audio/CantiquedeNo%C3%ABl.mp3 {{extmp3}}]
{{Editor|Adriano Secco|2014-08-28}}{{ScoreInfo|A4|21|119}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Adriano Secco|2014-08-28}}{{ScoreInfo|A4|21|119}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' SATB and Orchestra.
:'''Edition notes:''' SATB and Orchestra.


*{{CPDLno|18639}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?167.txt {{net}}]
*{{CPDLno|18639}} [{{website|mather}}/cd/cantique-de-noel--christmas-song--o-holy-night--adam-.php {{net}}]
{{Editor|Rod Mather|2008-12-28}}{{ScoreInfo|A4|5|65}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Rod Mather|2008-12-28}}{{ScoreInfo|A4|5|65}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Solo voice in E flat.
:'''Edition notes:''' Solo voice in E flat.
Line 58: Line 70:


==={{flag|Portuguese}} In Portuguese translation, "Oh Noite Santa"===
==={{flag|Portuguese}} In Portuguese translation, "Oh Noite Santa"===
*{{PostedDate|2010-05-18}} {{CPDLno|21614}} [{{filepath:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.mid}} {{mid}}] [{{filepath:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.mus}} Finale 2010]
*{{PostedDate|2010-05-18}} {{CPDLno|21614}} [[Media:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.pdf|{{pdf}}]] [[Media:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.mid|{{mid}}]] [[Media:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.mxl|{{XML}}]] [[Media:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.mus|{{mus}}]] (Finale 2010)
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2010-05-15}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2010-05-15}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Arrangement and Portuguese lyrics by {{User|Osório Viana}}
:'''Edition notes:''' Arrangement and Portuguese lyrics by {{User|Osório Viana}}
:{{MXL}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Cantique de Noel (O Holy Night)''<br>
'''Title:''' ''Cantique de Noel (O Holy Night)''<br>
{{Composer|Adolphe Charles Adam}}
{{Composer|Adolphe Charles Adam}}
{{Lyricist|Pla­cide Cap­peau| , trans. into English by [[John S. Dwight]] (1812-1893)}}
{{Lyricist|Pla­cide Cap­peau}} in French.<br>
{{Lyricist|John Sullivan Dwight}} in English.


{{Voicing|4|SATB}} and original {{cat|Unison}}<br>
{{Voicing|4|SATB}} and original {{cat|Unison}}<br>
Line 71: Line 85:
{{Language|3|French|English|Portuguese}}
{{Language|3|French|English|Portuguese}}
{{Instruments|Piano}}
{{Instruments|Piano}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}


'''Description:''' First performed on 24th December 1847 by Emily Laurey in Roquemaure, France.
'''Description:''' First performed on 24th December 1847 by Emily Laurey in Roquemaure, France.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/h/oholynit.htm Cyber Hymnal&trade; entry for Cantique de N&ouml;el (O Holy Night)]
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/h/oholynit.htm Cyber Hymnal&trade; entry for Cantique de Nöel (O Holy Night)]


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|French|
{{Text|French|
:::''1.''
{{Vs|1}} Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle
Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous,
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous,
Pour effacer la tache originelle,
Pour effacer la tache originelle,
Line 91: Line 104:
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur (bis).
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur (bis).


:::''2.''
{{Vs|2}} De notre foi que la lumière ardente
De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l'Enfant,
Nous guide tous au berceau de l'Enfant,
Comme autrefois une étoile brillante
Comme autrefois une étoile brillante
Line 101: Line 113:
Courbez vos fronts devant le Rédempteur (bis).
Courbez vos fronts devant le Rédempteur (bis).


:::''3.''
{{Vs|3}} Le Rédempteur a brisé toute entrave,
Le Rédempteur a brisé toute entrave,
La Terre est libre et le Ciel est ouvert.
La Terre est libre et le Ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
Line 109: Line 120:
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt.
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt.
Peuple, debout ! Chante ta délivrance.
Peuple, debout ! Chante ta délivrance.
Noël ! Noël ! Chantons le Rédempteur (bis).
Noël ! Noël ! Chantons le Rédempteur (bis).}}
}}
{{mdl|4}}
{{Text|Spanish|
{{Text|Spanish|
Oh noche santa de estrellas refulgentes,
{{Vs|1}} Oh noche santa de estrellas refulgentes,
esta es la noche en que el Salvador nació.
esta es la noche en que el Salvador nació.
Tanto esperó el mundo en su pecado,
Tanto esperó el mundo en su pecado,
hasta que Dios derramó su inmenso amor.
hasta que Dios derramó su inmenso amor.
Un canto de esperanza, al mundo regocija,
Un canto de esperanza, al mundo regocija,
por el que ilumina una nueva mañana;
por el que ilumina una nueva mañana;
Line 123: Line 133:
¡Oh noche divina! nació Jesús
¡Oh noche divina! nació Jesús


Guía la luz de fe, serenamente,
{{Vs|2}} Guía la luz de fe, serenamente,
de corazón ante su trono a adorar.
de corazón ante su trono a adorar.
Oro, incienso y mirra antaño le trajeron,
Oro, incienso y mirra antaño le trajeron,
la vida hoy le entregamos sin dudar.
la vida hoy le entregamos sin dudar.
Al Rey de reyes cantamos esta noche
Al Rey de reyes cantamos esta noche
y su amor eterno proclame nuestra voz,
y su amor eterno proclame nuestra voz,
Line 134: Line 143:
Al Rey de los siglos, adoración
Al Rey de los siglos, adoración


Nos enseñó amarnos uno al otro,
{{Vs|3}} Nos enseñó amarnos uno al otro,
su voz fue amor, su evangelio es paz .
su voz fue amor, su evangelio es paz .
Nos hizo libres del yugo y las cadenas
Nos hizo libres del yugo y las cadenas
de opresión, que en Su Nombre destruyó.
de opresión, que en Su Nombre destruyó.
De gratitud y gozo, dulces himnos canta
De gratitud y gozo, dulces himnos canta
el corazón humilde que a toda voz proclama
el corazón humilde que a toda voz proclama
Line 144: Line 152:
Por siempre y para siempre, todo el honor
Por siempre y para siempre, todo el honor
la gloria y el poder, sean para Él.}}
la gloria y el poder, sean para Él.}}
{{mdl}}
{{mdl|4}}
{{Text|English|
{{Text|English|
:::''1.''
{{Vs|1}} O holy night, the stars are brightly shining;
O holy night, the stars are brightly shining;
It is the night of the dear Savior’s birth!
It is the night of the dear Savior’s birth!
Long lay the world in sin and error pining,
Long lay the world in sin and error pining,
Line 157: Line 164:
O night, O holy night, O night divine!
O night, O holy night, O night divine!


:::''2.''
{{Vs|2}} Led by the light of faith serenely beaming,
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
So led by light of a star sweetly gleaming,
Line 168: Line 174:
Behold your King; before Him lowly bend!
Behold your King; before Him lowly bend!


:::''3.''
{{Vs|3}} Truly He taught us to love one another;
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His Gospel is peace.
His law is love and His Gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother
Chains shall He break for the slave is our brother
Line 179: Line 184:
His pow’r and glory evermore proclaim!
His pow’r and glory evermore proclaim!
}}
}}
{{mdl|4}}
{{Translation|Portuguese|
{{Translation|Portuguese|
:''I. Solo: Soprano or Tenor''
{{Vs|1}} Oh noite santa, de estrelas brilhantes,
Oh noite santa, de estrelas brilhantes,
Em que nasceu o bom Jesus Salvador!
Em que nasceu o bom Jesus Salvador!
Triste era o mundo em dores torturantes...
Triste era o mundo em dores torturantes…
Mas, Cristo veio ofertar Seu Amor!
Mas, Cristo veio ofertar Seu Amor!
Quanta Esperança a Terra inteira veste:
Quanta Esperança a Terra inteira veste:
Manhã tão terna, em Graça, Anúncio e Glória!...
Manhã tão terna, em Graça, Anúncio e Glória!
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!
Oh noite divina! Oh noite divina!
Oh noite divina! Oh noite divina!


:''Coro:''
{{Vs|2}} É meia-noite e o coro celestial
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Bendita noite! Amor! Vitória!
Noite divina! Oh noite divina!
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!
 
:''II. Solo: Soprano or Tenor''
É meia-noite e o coro celestial
Vem anunciar: o alto Deus Se encarnou;
Vem anunciar: o alto Deus Se encarnou;
Nos redimiu do peso original
Nos redimiu do peso original
Line 210: Line 206:
Natal de Luz! Oh (oh) noite divina!
Natal de Luz! Oh (oh) noite divina!


:''Coro:''
{{Vs|3}} Junto a Seu berço, à luz da Fé singela,
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:
Jesus acolhe a todos num Véu!
Natal de Luz! Oh noite divina!
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:
Jesus acolhe a todos sob um Véu!
Natal de Luz! Oh santa noite! Oh noite divina!
 
:''III. Solo: Soprano or Tenor''
Junto a Seu berço, à luz da Fé singela,
Os corações, ó vinde ofertar!
Os corações, ó vinde ofertar!
Como, seguindo o brilho de uma estrela,
Como, seguindo o brilho de uma estrela,
Line 229: Line 216:
Natal de amor! Oh (oh) noite divina!
Natal de amor! Oh (oh) noite divina!


:''Coro:''
{{Vs|4}} Cristo ensinou a amarmos sem medida,
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:
Cantai e louvai ao Deus amigo!
Natal de amor! Oh noite divina!
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!
Natal de Amor! Oh santa noite! Oh noite divina!
 
:''IV. Solo: Soprano or Tenor''
Cristo ensinou a amarmos sem medida,
Sua Lei é Amor, Seu Amor é a Paz.
Sua Lei é Amor, Seu Amor é a Paz.
Ele é o Caminho, a Verdade e a Vida;
Ele é o Caminho, a Verdade e a Vida;
Line 248: Line 226:
Oh noite divina! Oh noite divina!
Oh noite divina! Oh noite divina!


:''Coro:''
Glória a Deus nas celestiais alturas
E Paz na Terra a Sua Igreja!
Noite divina! Oh noite divina!
Glória a Deus nas celestiais alturas
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!
}}
}}
{{btm}}
{{btm}}

Revision as of 21:32, 21 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Icon_vid2.gif Video
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Finale_2014_icon.png Finale 2014
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

French.png In original French, "Minuit, chrétiens"

  • (Posted 2010-05-18)  CPDL #21613:        (Finale 2010)
Editors: Osório Viana and Jardilino Maciel (submitted 2010-05-15).   Score information: A4, 6 pages, 89 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #15524:       
Editor: Claude Tallet (submitted 2007-11-25).   Score information: A4, 3 pages, 82 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

English.png In English translation, "O Holy Night"

  • (Posted 2019-01-03)  CPDL #52790:  Network.png PDF, MP3, MXL, SIB and MIDI files available.
Editor: Philip Le Bas (submitted 2019-01-03).   Score information: A4, 15 pages, 158 kB   Arranger: Philip Le Bas
Copyright: CPDL
Edition notes: Two arrangements for SATB choir and organ or for SSA choir and organ by Philip Le Bas, with words by J S Dwight. The settings aim to enable choirs to sing this lovely piece of music without the need for excessive length or complexity, while retaining a degree of variety and passion.
  • (Posted 2018-07-22)  CPDL #50610:   
Editor: Francis Melville (submitted 2018-07-22).   Score information: A4, 5 pages, 119 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2017-11-30)  CPDL #47790:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-11-30).   Score information: A4, 6 pages, 108 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #20587, with minor corrections to the underlay. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #32325:  Network.png
Editor: Brian Riedlinger (submitted 2014-06-27).   Score information: A4, 38 pages, 1.17 MB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Arrangement for Solo, SATB Choir, Clarinet, Horn 1 & 2, Trumpet, Trombone, Chimes (Tubular Bells), Timpani, Harp (or keyboard), Violin, Viola, Cello, and Bass.
Arranger: Brian Riedlinger
  • CPDL #21550:  Network.png
Editor: J. Ashley Hall (submitted 2010-04-27).   Score information: Letter, 10 pages, 180 kB   Copyright: Personal
Arranger: J. Ashley Hall
Edition notes: Copyright © 2007 by John Ashley Hall - Non-commercial use is permitted
  • CPDL #20587:        (Finale 2010)
Editors: Osório Viana and Jardilino Maciel (submitted 2009-12-27).   Score information: A4, 6 pages, 89 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: files updated 2010-05-14. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #04172:   
Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2002-11-08).   Score information: A4, 11 pages, 760 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: E flat major
Arranger: Douglas Brooks-Davies
  • CPDL #02030:  Network.png
Editor: Sally DeFord (submitted 2001-01-30).   Score information: Letter, 7 pages, 160 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Congregation sheet also available. Arranged by Sally DeFord. In B flat major and C
  • CPDL #01735:  Network.png GIF and MIDI files available.
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Score information: Unknown   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes: C major

English.png French.png In English and French

  • CPDL #32800:  Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Adriano Secco (submitted 2014-08-28).   Score information: A4, 21 pages, 119 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SATB and Orchestra.
  • CPDL #18639:  Network.png
Editor: Rod Mather (submitted 2008-12-28).   Score information: A4, 5 pages, 65 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Solo voice in E flat.
  • CPDL #17447:  Network.png
Contributor: David Newman (submitted 2008-07-08).  Score information: Letter, 5 pages, 256 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Solo voice in E flat.

Spanish.png In Spanish: Oh, Noche Santa

  • CPDL #21872:  Network.png
Editor: J. Ashley Hall (submitted 2010-06-27).   Score information: Letter, 11 pages, 172 kB   Copyright: Personal
Arranger: J. Ashley Hall
Edition notes: Copyright © 2007 John Ashley Hall. All rights reserved. Commercial use prohibited.

Portuguese.png In Portuguese translation, "Oh Noite Santa"

  • (Posted 2010-05-18)  CPDL #21614:        (Finale 2010)
Editors: Osório Viana and Jardilino Maciel (submitted 2010-05-15).   Score information: A4, 6 pages, 89 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Arrangement and Portuguese lyrics by Osório Viana
MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Cantique de Noel (O Holy Night)
Composer: Adolphe Charles Adam
Lyricist: Pla­cide Cap­peau in French.
Lyricist: John Sullivan Dwight in English.

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
and original Unison
Genre: SacredCarol

Languages: French, English, Portuguese
Instruments: Piano

First published:

Description: First performed on 24th December 1847 by Emily Laurey in Roquemaure, France.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

1  Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous,
Pour effacer la tache originelle,
Et de son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance,
A cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple, à genoux, attends ta délivrance
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur (bis).

2  De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l'Enfant,
Comme autrefois une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l'Orient.
Le Roi des rois naît dans une humble crèche :
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,
À votre orgueil, c'est de là que Dieu prêche.
Courbez vos fronts devant le Rédempteur (bis).

3  Le Rédempteur a brisé toute entrave,
La Terre est libre et le Ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance ?
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt.
Peuple, debout ! Chante ta délivrance.
Noël ! Noël ! Chantons le Rédempteur (bis).

Spanish.png Spanish text

1  Oh noche santa de estrellas refulgentes,
esta es la noche en que el Salvador nació.
Tanto esperó el mundo en su pecado,
hasta que Dios derramó su inmenso amor.
Un canto de esperanza, al mundo regocija,
por el que ilumina una nueva mañana;
ponte de rodillas, escucha reverente,
¡Oh noche divina! Cristo nació,
¡Oh noche divina! nació Jesús

2  Guía la luz de fe, serenamente,
de corazón ante su trono a adorar.
Oro, incienso y mirra antaño le trajeron,
la vida hoy le entregamos sin dudar.
Al Rey de reyes cantamos esta noche
y su amor eterno proclame nuestra voz,
todos ante Él, delante su presencia
postrados ante el rey, a nuestro Rey
Al Rey de los siglos, adoración

3  Nos enseñó amarnos uno al otro,
su voz fue amor, su evangelio es paz .
Nos hizo libres del yugo y las cadenas
de opresión, que en Su Nombre destruyó.
De gratitud y gozo, dulces himnos canta
el corazón humilde que a toda voz proclama
¡Cristo el salvador!, ¡Cristo el Señor!
Por siempre y para siempre, todo el honor
la gloria y el poder, sean para Él.

English.png English text

1  O holy night, the stars are brightly shining;
It is the night of the dear Savior’s birth!
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope, the weary soul rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees, O hear the angel voices!
O night divine, O night when Christ was born!
O night, O holy night, O night divine!

2  Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here came the wise men from Orient land.
The King of kings lay thus in lowly manger,
In all our trials born to be our Friend!
He knows our need—to our weakness is no stranger.
Behold your King; before Him lowly bend!
Behold your King; before Him lowly bend!

3  Truly He taught us to love one another;
His law is love and His Gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother
And in His Name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy Name!
Christ is the Lord! O praise His name forever!
His pow’r and glory evermore proclaim!
His pow’r and glory evermore proclaim!
 

Portuguese.png Portuguese translation

1  Oh noite santa, de estrelas brilhantes,
Em que nasceu o bom Jesus Salvador!
Triste era o mundo em dores torturantes…
Mas, Cristo veio ofertar Seu Amor!
Quanta Esperança a Terra inteira veste:
Manhã tão terna, em Graça, Anúncio e Glória!…
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!
Oh noite divina! Oh noite divina!

2  É meia-noite e o coro celestial
Vem anunciar: o alto Deus Se encarnou;
Nos redimiu do peso original
Que, nossos pais, à morte condenou.
O Redentor rompeu cruéis prisões;
Livre está a Terra, aberto foi o Céu!
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:
Jesus acolhe a todos sob um Véu!
Natal de Luz! Oh (oh) noite divina!

3  Junto a Seu berço, à luz da Fé singela,
Os corações, ó vinde ofertar!
Como, seguindo o brilho de uma estrela,
Os três Reis Magos vieram-No adorar.
O Rei dos reis, na humilde manjedoura,
Veste a fraqueza humana e o desabrigo,
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!
Natal de amor! Oh (oh) noite divina!

4  Cristo ensinou a amarmos sem medida,
Sua Lei é Amor, Seu Amor é a Paz.
Ele é o Caminho, a Verdade e a Vida;
Toda opressão não triunfará jamais!
Entoai Seu Nome, em hino de venturas;
Eis que é Natal, oh noite benfazeja!
Glória a Deus nas celestiais alturas
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!
Oh noite divina! Oh noite divina!