Nacht und Träume (Franz Schubert): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (recategorize, correct orig. key) |
(formatted page correctly) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*'''CPDL #17777:''' [http://artsongcentral.com/2008/schubert-nacht-und-traume/ {{net}}] | |||
* | {{Editor|David Newman|2008-08-01}}{{ScoreInfo|Letter|4}}{{Copy|Public Domain}} | ||
{{Editor|David Newman|2008-08-01 | :'''Edition notes:''' Both German and English lyrics. Editions in A and in original B Major. | ||
:'''Edition notes:''' | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Nacht und Träume'' <br> | '''Title:''' ''Nacht und Träume, Op. 43, No. 2, D. 827''<br> | ||
{{Composer|Franz Schubert}} | {{Composer|Franz Schubert}} | ||
{{Lyricist|Matthäus von Collin}} (1779-1824) | {{Lyricist|Matthäus von Collin}} (1779-1824) | ||
{{Voicing|1|Solo low|low}} or {{Cat|Solo medium|medium}}<br> | {{Voicing|1|Solo low|low}} or {{Cat|Solo medium|medium}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Lieder}} | |||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
'''Instruments:''' {{PnoAcc}}<br> | '''Instruments:''' {{PnoAcc}}<br> | ||
'''Published:''' (1822?) published 1825. | |||
'''Description:''' | |||
'''Description:''' | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Nacht_und_Träume Entry at Wikipedia for this lied] | |||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Nacht_und_Träume Entry at Wikipedia for this lied | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=3955 Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=3955 Entry at the "Lied and Art Song Texts Page" | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=3956 English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=3956 English translation at the "Lied and Art Song Texts Page" | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=26344 Dutch lyrics at the "Lied and Art Song Texts Page"] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=26344 Dutch lyrics at the "Lied and Art Song Texts Page" | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=30836 Spanish translation at the "Lied and Art Song Texts Page"] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=30836 Spanish translation at the "Lied and Art Song Texts Page" | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German}} | {{Text|German}} | ||
'''Nachtfeier''' | |||
<poem> | |||
Heil’ge Nacht, du sinkest nieder; | |||
Nieder wallen auch die Träume | |||
Wie dein Mondlicht durch die Räume, | |||
Durch der Menschen stille Brust. | |||
Die belauschen sie mit Lust; | |||
Rufen, wenn der Tag erwacht: | |||
Kehre wieder, heil’ge Nacht! | |||
Holde Träume, kehret wieder! | |||
< | </poem> | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | |||
Holy night, you sink down; | |||
The dreams flow down, too, | |||
Like your moonlight through the rooms, | |||
Through the people's silent chests. | |||
They listen softly with desire; | |||
They call, when day awakens: | |||
Come back, holy night! | |||
Sweet dreams, come back! | |||
</poem> | |||
< | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 12:26, 9 January 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David Newman (submitted 2008-08-01). Score information: Letter, 4 pages Copyright: Public Domain
- Edition notes: Both German and English lyrics. Editions in A and in original B Major.
General Information
Title: Nacht und Träume, Op. 43, No. 2, D. 827
Composer: Franz Schubert
Lyricist: Matthäus von Collin (1779-1824)
Number of voices: 1v Voicing: low
or medium
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: Piano
Published: (1822?) published 1825.
Description:
External websites:
- Entry at Wikipedia for this lied
- Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"
- English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- Dutch lyrics at the "Lied and Art Song Texts Page"
- Spanish translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
Original text and translations
German text Nachtfeier
Heil’ge Nacht, du sinkest nieder;
Nieder wallen auch die Träume
Wie dein Mondlicht durch die Räume,
Durch der Menschen stille Brust.
Die belauschen sie mit Lust;
Rufen, wenn der Tag erwacht:
Kehre wieder, heil’ge Nacht!
Holde Träume, kehret wieder!
English translation
Holy night, you sink down;
The dreams flow down, too,
Like your moonlight through the rooms,
Through the people's silent chests.
They listen softly with desire;
They call, when day awakens:
Come back, holy night!
Sweet dreams, come back!