Ninfe leggiadre, e voi, almi pastori (Giaches de Wert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
No edit summary
Line 14: Line 14:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1583}}
{{Pub|1|1583|in ''{{NoComp|Il Lauro verde|Vittorio Baldini}}''|vol=Edition 1|no=10}}
{{Pub|2|1591|in ''{{NoComp|Il Lauro verde|Vittorio Baldini}}''|vol=Edition 2|no=10}}
{{Pub|3|1593|in ''{{NoComp|Il Lauro verde|Vittorio Baldini}}''|vol=Edition 3|no=10}}
{{Pub|4|1605|in ''[[Nervi d'Orfeo]]''|no=73}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 21: Line 24:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}
{{Text|Italian|
Ninfe leggiadre, e voi almi Pastori,
Correte à gara in queste parti e‘n quelle,
Cogliendo herbette e fiori
Di più vari colori
Per tesset vaghe ghirlandette, e belle
A i crin del mio bel, verde e novo Lauro.
O felice ristauro
Del mio passato errore!
Te ne ringratio, Amore,
Poi che da infida à sì fida ombra, e grata
M‘hai posto; ond‘ io gioisco,
E sol di sì dolce aura mi nutrisco.}}
{{middle}}
{{Translation|German|
Hübsche Nymphen, und ihr, löbliche Hirten,
lauft um die Wette hierhin und dorthin,
Kräuter und Blumen sammelnd,
von allen unterschiedlichen Farben,
um hübsche und schöne Girlanden zu winden
um die Haare meines schönen, grünen und neuen Lorbeers.
O glücklicher Trost
meines vergangenen Fehlers!
Ich danke dir, Amor,
da du mich von ungetreuem zu so treuen und wertem Schaten
gesetzt hast, weshalb ich hoch erfreut bin
und mich nur von so süßem Hauch ernähre.}}
{{Translator|Gerhard Weydt}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 21:31, 27 September 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-09-27)  CPDL #60698:       
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2020-09-27).   Score information: A4, 5 pages, 176 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ninfe leggiadre, e voi, almi pastori
Composer: Giaches de Wert
Lyricist:

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1583 in Il Lauro verde, Edition 1, no. 10
    2nd published: 1591 in Il Lauro verde, Edition 2, no. 10
    3rd published: 1593 in Il Lauro verde, Edition 3, no. 10
    4th published: 1605 in Nervi d'Orfeo, no. 73

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ninfe leggiadre, e voi almi Pastori,
Correte à gara in queste parti e‘n quelle,
Cogliendo herbette e fiori
Di più vari colori
Per tesset vaghe ghirlandette, e belle
A i crin del mio bel, verde e novo Lauro.
O felice ristauro
Del mio passato errore!
Te ne ringratio, Amore,
Poi che da infida à sì fida ombra, e grata
M‘hai posto; ond‘ io gioisco,
E sol di sì dolce aura mi nutrisco.

German.png German translation

Hübsche Nymphen, und ihr, löbliche Hirten,
lauft um die Wette hierhin und dorthin,
Kräuter und Blumen sammelnd,
von allen unterschiedlichen Farben,
um hübsche und schöne Girlanden zu winden
um die Haare meines schönen, grünen und neuen Lorbeers.
O glücklicher Trost
meines vergangenen Fehlers!
Ich danke dir, Amor,
da du mich von ungetreuem zu so treuen und wertem Schaten
gesetzt hast, weshalb ich hoch erfreut bin
und mich nur von so süßem Hauch ernähre.

Translation by Gerhard Weydt