Non vuò pregare (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page, with ordinal number)
(45 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-02-18}} {{CPDLno|43189}} [[Media:Non_vuo_pregare_Vecchi.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Non_vuo_pregare_Vecchi.mid|{{mid}}]] [[Media:Non_vuo_pregare_Vecchi.mxl|{{XML}}]] [[Media:Non_vuo_pregare_Vecchi.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-02-18}}{{ScoreInfo|A4|2|36}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #9276, with minor adjustments to the underlay. {{MXL}}


*'''CPDL #9276:''' [http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html {{net}}]
*{{CPDLno|19193}} {{IMSLPLink|work=Non_vuò_pregare_(Vecchi,_Orazio)}}
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}} '''Score information:''' Letter   {{Copy|Personal}}
<!--[{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuou.pdf {{extpdf}}] [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuol.pdf {{extpdf}}](lute tablature and transcription) [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuom.mid {{extmid}}] [{{website|wimascores}}vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuo.zip {{Extzip}}] (MusiXTex)-->
:'''Edition notes:''' {{NWC}}
{{Editor|Christian Mondrup|2009-04-09}}{{ScoreInfo|A4|3|90}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Includes lute tablature and keyboard transcription. MusiXTex file is [[zipped]].


*'''CPDL #4677:''' [http://www.cipoo.net/music_a.html {{net}}]
*{{CPDLno|9276}} [[Media:080.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-080.mid|{{mid}}]] [[Media:br-080.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Marco-cipoo.net|2003-03-24}} '''Score information:''' A4, 1 page&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}
 
*{{CPDLno|4677}} [{{website|cipoo_a}} {{net}}]
{{Editor|Marco Gallo|2003-03-24}}{{ScoreInfo|Letter|1|19}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer


*'''CPDL #1304:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/vec-nonv.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/vec-nonv.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/vec-nonv.zip Finale 2000]
*{{CPDLno|1304}} [[Media:ws-vec-nonv.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-vec-nonv.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-vec-nonv.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-vec-nonv.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
{{Editor|Claudio Macchi|2000-08-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Claudio Macchi|2000-08-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Finale file is [[zipped]].
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
 
*{{NewWork|2009-04-09}} '''CPDL #19193:''' [http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuou.pdf {{pdf}}] [http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuol.pdf lute&nbsp;and&nbsp;transcription]
[http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuom.mid {{mid}}]
[http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/nonvuo.zip MusiXTex]
{{Editor|Christian Mondrup|2009-04-09}}{{ScoreInfo|Unknown|3|}}{{Copy|Non-commercial}}
:'''Edition notes:''' Incl. lute tablature and keyboard transscription


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Non vu&ograve; pregare''<br>
'''Title:''' ''Non vuò pregare''<br>
{{Composer|Orazio Vecchi}}
{{Composer|Orazio Vecchi}}


Line 27: Line 29:
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' ''[[Selva di Varia Ricreatione (Orazio Vecchi)|Selva di Varia Ricreatione]]'' 1590<br>
{{Pub|1|1590|in ''{{NoCo|Selva di varia ricreatione}}''|no=16}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 35: Line 37:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{top}}
{{Text|Italian|
Non vuò pregare chi non m'ascolta,
Chè la mia diva d'amore è priva;
La ride, la ghigna, la burla,
la sprezza chi fa l'amore.
Ahimè'l mio core!


Non vuò pregare chi non m'ascolta,<br>
Grido pietade la notte e'l giorno,
Chè la mia diva d'amore è priva;<br>
Ma la nemica non ode mica;
La ride, la ghigna, la burla,<br>
L'è sorda, l'è muta, l'è cieca,
la sprezza chi fa l'amore <br>
l'è priva di vero amore.
Ahimè'l mio core!<br><br>
Grido pietade la notte e'l giorno,<br>
Ma la nemica non ode mica;<br>
L'è sorda, l'è muta, l'è cieca,<br>
l'è priva di vero amore <br>
Ahimè'l mio core!<br><br>
Sai ch'io ti dico: tu vai penando,<br>
E'l tempo perdi con gli anni verdi;<br>
Si prende a sollazzo, a piacere, <br>
a conforto l'altrui dolore <br>
Ahimè'l mio core!
Ahimè'l mio core!


Sai ch'io ti dico: tu vai penando,
E'l tempo perdi con gli anni verdi;
Si prende a sollazzo, a piacere,
a conforto l'altrui dolore.
Ahimè'l mio core!}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
I won't pray to one who is not listening,
My goddess is lacking of love;
She laughs, sneers, jokes,
She despises one who feels love.
Alas, my poor heart!


{{Translation|English}}
I cry for mercy day and night,
 
But the enemy doesn't listen;
I won't pray who's not listening,<br>
She's deaf, dumb, blind,
My goddess is lacking of love;<br>
She lacks true love.
She laughs, sneers, jokes, <br>
She despises who feels love.<br>
Alas, my poor heart!<br><br>
I cry for mercy day and night,<br>
But the enemy doesn't listen;<br>
She's deaf, dumb, blind,<br>
She's lacking of true love<br>
Alas, my poor heart!<br><br>
I tell you: you live in pain,<br>
And lose time along with the green years;<br>
One takes as amusement, as pleasure,<br>
As comfort someone else's pain!<br>
Alas, my poor heart!
Alas, my poor heart!


I tell you: you live in pain,
And lose time along with the green years;
One takes as amusement, as pleasure,
As comfort someone else's pain!
Alas, my poor heart!}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 07:52, 11 March 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-02-18)  CPDL #43189:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-02-18).   Score information: A4, 2 pages, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #9276, with minor adjustments to the underlay. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #19193:  IMSLP.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2009-04-09).   Score information: A4, 3 pages, 90 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Includes lute tablature and keyboard transcription. MusiXTex file is zipped.
  • CPDL #09276:       
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 2 pages, 16 kB   Copyright: Personal
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • CPDL #04677:  Network.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2003-03-24).   Score information: Letter, 1 page, 19 kB   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically by composer
  • CPDL #01304:        (Finale 2000)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-29).   Score information: Letter, 1 page, 24 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Non vuò pregare
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 3vv   Voicing: SAB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1590 in Selva di varia ricreatione, no. 16

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Non vuò pregare chi non m'ascolta,
Chè la mia diva d'amore è priva;
La ride, la ghigna, la burla,
la sprezza chi fa l'amore.
Ahimè'l mio core!

Grido pietade la notte e'l giorno,
Ma la nemica non ode mica;
L'è sorda, l'è muta, l'è cieca,
l'è priva di vero amore.
Ahimè'l mio core!

Sai ch'io ti dico: tu vai penando,
E'l tempo perdi con gli anni verdi;
Si prende a sollazzo, a piacere,
a conforto l'altrui dolore.
Ahimè'l mio core!

English.png English translation

I won't pray to one who is not listening,
My goddess is lacking of love;
She laughs, sneers, jokes,
She despises one who feels love.
Alas, my poor heart!

I cry for mercy day and night,
But the enemy doesn't listen;
She's deaf, dumb, blind,
She lacks true love.
Alas, my poor heart!

I tell you: you live in pain,
And lose time along with the green years;
One takes as amusement, as pleasure,
As comfort someone else's pain!
Alas, my poor heart!