Non vuò pregare (Orazio Vecchi)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #9276: Network.png
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: Letter   Copyright: Personal
Edition notes: Nwc.png
  • CPDL #4677: Network.png
Editor: Marco-cipoo.net (submitted 2003-03-24).   Score information: A4, 1 page   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically by composer
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-29).   Score information: Letter, 1 page, 24 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.
CPDL #19193: Icon_pdf.gif lute and transcription

Icon_snd.gif MusiXTex

Editor: Christian Mondrup (submitted 2009-04-09).   Score information: Unknown, 3 pages   Copyright: Non-commercial
Edition notes: Incl. lute tablature and keyboard transscription

General Information

Title: Non vuò pregare
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 3vv   Voicing: SAB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Selva di Varia Ricreatione 1590

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Non vuò pregare chi non m'ascolta,
Chè la mia diva d'amore è priva;
La ride, la ghigna, la burla,
la sprezza chi fa l'amore
Ahimè'l mio core!

Grido pietade la notte e'l giorno,
Ma la nemica non ode mica;
L'è sorda, l'è muta, l'è cieca,
l'è priva di vero amore
Ahimè'l mio core!

Sai ch'io ti dico: tu vai penando,
E'l tempo perdi con gli anni verdi;
Si prende a sollazzo, a piacere,
a conforto l'altrui dolore
Ahimè'l mio core!


English.png English translation

I won't pray who's not listening,
My goddess is lacking of love;
She laughs, sneers, jokes,
She despises who feels love.
Alas, my poor heart!

I cry for mercy day and night,
But the enemy doesn't listen;
She's deaf, dumb, blind,
She's lacking of true love
Alas, my poor heart!

I tell you: you live in pain,
And lose time along with the green years;
One takes as amusement, as pleasure,
As comfort someone else's pain!
Alas, my poor heart!