Difference between revisions of "O bone et dulcissime Jesu (Josquin des Prez)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(Works entry, Josquin: O bone et dulcissime Jesu)
 
(Text/translation)
Line 22: Line 22:
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
  
{{NoText}}
+
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
 +
<tr><td valign="TOP" width=50%>
 +
{{Text|Latin}}
 +
<poem>
 +
Dominus regnavit,
 +
decorem indutus est:
 +
Indutus est Dominus fortitudinem,
 +
et praecinxit se.
 +
Etenim firmavit orbem terrae,
 +
qui non commovebitur.
 +
Parata sedes tua ex tunc;
 +
A saeculo tu es.
 +
Elevaverunt flumina, Domine,
 +
Elevaverunt flumina vocem suam,
 +
Elevaverunt flumina fluctus suos,
 +
A vocibus aquarum multarum.
 +
                                                     
 +
Mirabiles elationes maris;
 +
Mirabilis in altis Dominus.
 +
Testimonia tua
 +
credibilia facta sunt nimis;
 +
Domum tuam decet sanctitudo,
 +
Domine, in longitudinem dierum.
 +
Gloria Patri et Filio
 +
et Spiritui Sancto.
 +
Sicut erat in principio,
 +
et nunc, et semper,
 +
et in saecula saeculorum, Amen.
 +
 
 +
</poem>
 +
</td>
 +
 
 +
<td valign="top" width=50%>
 +
{{Translation|English}}
 +
<poem>
 +
The Lord reigns,
 +
he is clothed with majesty:
 +
The Lord is clothed in strength,
 +
and has girded himself.
 +
For indeed he has made firm the earth,
 +
which will not be displaced.
 +
Your throne is prepared from of old;
 +
You are beyond the age.
 +
The floods have lifted up, O Lord,
 +
The floods have lifted up their voice,
 +
The floods have lifted up their waves,
 +
From the voices of many waters.
 +
 
 +
Wonderful are the risings of the sea;
 +
Wonderful on high is the Lord.
 +
Your evidences
 +
have been made greatly believable;
 +
Holiness befits your house,
 +
O Lord, into the length of days.
 +
Glory to the Father and to the Son
 +
and to the Holy Spirit.
 +
As it was in the beginning,
 +
and now, and forever,
 +
and to the ages of ages, Amen.
 +
 
 +
</poem>
 +
</td>
 +
</tr></table>
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Renaissance music]]
 
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 17:07, 3 October 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #22388: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: John Hetland (submitted 2010-10-02).   Score information: Letter, 10 pages, 548 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Notation here is a wholetone higher than the original with time values halved. Translation by David E. Green, General Theological Seminary. Text underlay and musica ficta by John Hetland and the Renaissance Street Singers.

General Information

Title: O bone et dulcissime Jesu
Composer: Josquin des Prez

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dominus regnavit,
decorem indutus est:
Indutus est Dominus fortitudinem,
et praecinxit se.
Etenim firmavit orbem terrae,
qui non commovebitur.
Parata sedes tua ex tunc;
A saeculo tu es.
Elevaverunt flumina, Domine,
Elevaverunt flumina vocem suam,
Elevaverunt flumina fluctus suos,
A vocibus aquarum multarum.
                                                      
Mirabiles elationes maris;
Mirabilis in altis Dominus.
Testimonia tua
credibilia facta sunt nimis;
Domum tuam decet sanctitudo,
Domine, in longitudinem dierum.
Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio,
et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum, Amen.

English.png English translation

The Lord reigns,
he is clothed with majesty:
The Lord is clothed in strength,
and has girded himself.
For indeed he has made firm the earth,
which will not be displaced.
Your throne is prepared from of old;
You are beyond the age.
The floods have lifted up, O Lord,
The floods have lifted up their voice,
The floods have lifted up their waves,
From the voices of many waters.

Wonderful are the risings of the sea;
Wonderful on high is the Lord.
Your evidences
have been made greatly believable;
Holiness befits your house,
O Lord, into the length of days.
Glory to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning,
and now, and forever,
and to the ages of ages, Amen.