O cruaulté (Clément Janequin): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
(Pub template) |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2018-05-16}} {{CPDLno|49665}} [[Media:Janequin-O_cruaulté.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Janequin-O_cruaulté.mid|{{mid}}]] [[Media:Janequin-O_cruaulté.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2018-05-16}} {{CPDLno|49665}} [[Media:Janequin-O_cruaulté.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Janequin-O_cruaulté.mid|{{mid}}]] [[Media:Janequin-O_cruaulté.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|André Vierendeels|2018-05-16}}{{ScoreInfo|A4|3|62}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2018-05-16}}{{ScoreInfo|A4|3|62}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''O cruaulté''}} | |||
{{Composer|Clément Janequin}} | {{Composer|Clément Janequin}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|4|ATTB}} | {{Voicing|4|ATTB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1538|in {{NoComp|Livre 5: 25 chansons a 4|Pierre Attaingnant}} (Pierre Attaingnant)|vol=Edition 1|no=15}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{Text|French| |
Latest revision as of 04:44, 8 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2018-05-16). Score information: A4, 3 pages, 62 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: O cruaulté
Composer: Clément Janequin
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1538 in Livre 5: 25 chansons a 4 (Pierre Attaingnant), Edition 1, no. 15
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
O cruauté, logée en grande beauté,
o grande beauté, qui loge cruauté,
quand ma douleur jamais tu ne sentiras,
au moins un jour, pense à ma loyauté:
peut-être te diras-tu ingrate.