O decus apostolicum (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Commented out (restored) withdrawn edition(s))
m (Text replace - "'''Published:''' 1572" to "{{Published|1572}}")
Line 16: Line 16:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1572
{{Published|1572}}


'''Description:''' For the Feast of St. {{Cat|Thomas the Apostle}}
'''Description:''' For the Feast of St. {{Cat|Thomas the Apostle}}

Revision as of 20:02, 28 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #08163:  Network.png PDF, PS, MIDI & LilyPond files
Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19).   Score information: A4, 3 pages, 95 kB   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically under 'Motetes'. Full score and individual parts available as midi files.

General Information

Title: O Decus Apostolicum
Composer: Tomás Luis de Victoria

Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: For the Feast of St. Thomas the Apostle

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

O decus apostolicum, Christe Redemptor gentium,
quem Thomas apostolus, tactis cicatricibus, Deum cognovit Dominum:
gregem tuum protege, quem redemisti sanguine.
Alleluia.

German.png German translation

O Glanz der Apostel, Christus, Erlöser der Völker,
den Thomas, der Apostel durch die Berührung der Wunden als Gott, als Herrn erkannte.
Schütze Deine Schar, die Du durch dein Blut erlöst hast.
Halleluja.

Translation by Euphrosyne
English.png English translation

O glory of the Apostles, Christ, redeemer of the nations,
whom Thomas the apostle, when he touched the wounds, recognized as Lord:
protect thy flock, which thou hast redeemed with thy blood.
Alleluia.

Translation by St Ann choir