O doulx amour (Damien Havericq): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
m (Text replace - " }} [[Category" to "}} [[Category")
Line 33: Line 33:
quand un amant de sa très chère dame,
quand un amant de sa très chère dame,
parfaitement l'aimant de corps et d'âme,
parfaitement l'aimant de corps et d'âme,
de jour et de nuit peut avoir jouissance.
de jour et de nuit peut avoir jouissance.}}
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:02, 14 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2010-02-10).   Score information: A4, 3 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: O doulx amour
Composer: Damien Havericq

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1545

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Old French
O doulx amour o grande esioyssance
quant ung amant de sa tres schiere dame,
pafaictement laymant de corps et d'ame,
de iour et nuyct peult avoir ioyssance.

Modern French
O doux amour, o grande jouissance,
quand un amant de sa très chère dame,
parfaitement l'aimant de corps et d'âme,
de jour et de nuit peut avoir jouissance.