O sing unto the Lord, Z 44 (Henry Purcell): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Number of voices corrected)
m (added verse anthems cat)
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #935:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pur-sing.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pur-sing.mid {{mid}}] [ftp://ace.acadiau.ca/music/1293/ Sibelius]
*'''CPDL #935:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pur-sing.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pur-sing.mid {{mid}}] [ftp://ace.acadiau.ca/music/1293/ Sibelius]
:'''Editor:''' [[User:Gordon J. Callon|Gordon Callon - Acadia EM Archive]] ''(added 2000-06-09)''.   '''Score information:''' 448 kbytes   {{Copy|Personal}}
:'''Editor:''' [[User:Gordon J. Callon|Gordon Callon]] ''(added 2000-06-09)''.   '''Score information:''' 448 kbytes   {{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  


Line 9: Line 9:
'''Title:''' ''O sing unto the Lord''<br>
'''Title:''' ''O sing unto the Lord''<br>
{{Composer|Henry Purcell}}
{{Composer|Henry Purcell}}
'''Source of text:''' [[Psalm 96]] vv. 1-6, 9, 10


'''Number of voices:''' 4vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATB<br>
'''Number of voices:''' 4vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATB<br>
'''Soloists:''' B<br>
'''Verse:''' Bass<br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Anthems|Anthems]] <br>
{{Genre|Sacred|Anthems|Verse anthems}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' strings and continuo<br>
'''Instruments:''' strings and continuo<br>
Line 18: Line 19:


'''Description:'''  
'''Description:'''  


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English}}
{{Text|English}}


(Verse in '' italics '', chorus in regular font)
'''Note:''' Verse in ''italics'', chorus in regular font
 


: '''(Symphonia)'''  
<poem>
'''Symphonia'''  


:'' O sing unto the Lord a new song. ''
'' O sing unto the Lord a new song. ''
:Alleluia.
Alleluia.


:'' Sing unto the Lord, all the whole earth. ''
'' Sing unto the Lord, all the whole earth. ''
:Alleluia.
Alleluia.


: '''(Symphonia)'''  
'''Symphonia'''  


:Sing unto the Lord,  
Sing unto the Lord,  
:sing unto the Lord and praise his name:  
sing unto the Lord and praise his name:  
:Sing unto the Lord,  
Sing unto the Lord,  
:sing unto the Lord and praise his name:
sing unto the Lord and praise his name:
:be telling of his salvation from day to day.
be telling of his salvation from day to day.


:'''Solo Bass:''' Declare his honour unto the heathen:
'''Solo Bass:''' Declare his honour unto the heathen:
::and his wonders unto all people.  
and his wonders unto all people.  


:Glory and worship are before him :  
Glory and worship are before him :  
:power and honour are in his sanctuary.  
power and honour are in his sanctuary.  


:'' The Lord is great, and cannot worthily be praised: ''  
'' The Lord is great, and cannot worthily be praised: ''  
:'' he is more to be feared than all gods.  ''  
'' he is more to be feared than all gods.  ''  
:'' As for the gods of the heathen, they are but idols: ''  
'' As for the gods of the heathen, they are but idols: ''  
:'' but it is the Lord that made the heavens. ''  
'' but it is the Lord that made the heavens. ''  


: '''(Ritornelli)'''  
'''Ritornelli'''  


:O worship the Lord in the beauty of holiness:  
O worship the Lord in the beauty of holiness:  
:let the whole earth stand in awe of him.  
let the whole earth stand in awe of him.  


:'' Tell it out among the heathen that the Lord is King: ''
'' Tell it out among the heathen that the Lord is King: ''
:The Lord is King, The Lord is King, is King, the Lord is King  
The Lord is King, The Lord is King, is King, the Lord is King  
:'' And that t'is He who hath made the round world ''
'' And that t'is He who hath made the round world ''
:'' so sure that it cannot be moved; ''
'' so sure that it cannot be moved; ''
:'Tis He, 'tis He, 'tis He who hath made the round world  
'Tis He, 'tis He, 'tis He who hath made the round world  
:so sure that it cannot be moved;
so sure that it cannot be moved;
   
   
:'' And how that he shall judge the people righteously.  ''
'' And how that he shall judge the people righteously.  ''
:And how that he shall judge the people righteously.
And how that he shall judge the people righteously.
 
:'' Alleluia. ''
:Alleluia. Amen.
 
:''' Psalm 96 vv. 1-6, 9, 10 '''
 


'' Alleluia. ''
Alleluia. Amen.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Anthems]]
[[Category:Anthems]]
[[Category:SATB]]
[[Category:SATB]]
[[Category:Choral bass solo]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 16:10, 2 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Gordon Callon (added 2000-06-09).   Score information: 448 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: O sing unto the Lord
Composer: Henry Purcell
Source of text: Psalm 96 vv. 1-6, 9, 10

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Verse: Bass
Genre: SacredAnthemVerse anthem

Language: English
Instruments: strings and continuo
Published: The Gostling Manuscript - pp. 124-137

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Note: Verse in italics, chorus in regular font

Symphonia

O sing unto the Lord a new song.
Alleluia.

Sing unto the Lord, all the whole earth.
Alleluia.

Symphonia

Sing unto the Lord,
sing unto the Lord and praise his name:
Sing unto the Lord,
sing unto the Lord and praise his name:
be telling of his salvation from day to day.

Solo Bass: Declare his honour unto the heathen:
and his wonders unto all people.

Glory and worship are before him :
power and honour are in his sanctuary.

The Lord is great, and cannot worthily be praised:
he is more to be feared than all gods.
As for the gods of the heathen, they are but idols:
but it is the Lord that made the heavens.

Ritornelli

O worship the Lord in the beauty of holiness:
let the whole earth stand in awe of him.

Tell it out among the heathen that the Lord is King:
The Lord is King, The Lord is King, is King, the Lord is King
And that t'is He who hath made the round world
so sure that it cannot be moved;
'Tis He, 'tis He, 'tis He who hath made the round world
so sure that it cannot be moved;
 
And how that he shall judge the people righteously.
And how that he shall judge the people righteously.

Alleluia.
Alleluia. Amen.