O wrede Fortune ghy (Tielman Susato): Difference between revisions
(→Original text and translations: add English) |
m (→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *'''CPDL #23049:''' [{{filepath:Susato-O_wrede_fortune.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Susato-O_wrede_fortune.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Susato-O_wrede_fortune.MUS}} Finale 2008] | ||
{{Editor|André Vierendeels|2011-01-24}}{{ScoreInfo|A4|3|94}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2011-01-24}}{{ScoreInfo|A4|3|94}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 11:57, 25 April 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #23049: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2011-01-24). Score information: A4, 3 pages, 94 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Anders Stenberg (submitted 2006-01-30). Score information: A4 (landscape), 7 pages, 626 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: This edition is a diplomatic edition of two different settings based on the same Dutch folksong: Tielman Susatos, O wrede Fortune ghy and Jacobus Clemens non Papas, Souterliedeken psalm xxxiiij: Verordelt o Heer. Editorial changes are kept to a bare minimum; text spellings are not modernised or conflated. Text underlay as near to the original print as possible.
General Information
Title: O wrede Fortune ghy
Composer: Tielman Susato
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: Dutch
Instruments: a cappella
Published: 1551
Description: four-part chanson based on a Dutch folksong
External websites:
Original text and translations
Dutch text
O wrede Fortune ghy doet my trueren nu,
daer ick eens die liefste plach te wesen
die is van my geworden schu.
Hou soud ick dys genesen
Ick meynde dat icks noyt en verdiende
daer is een ander int herte geresen
dit bin ick daegeliex aensinde
hou soud ick dies genesen.
English translation
O cruel fortune, you make me weep now:
she to whom I was once dearest has come to avoid me.
Oh, I thought I would never deserve this.
There is another who has risen in her heart: this I have to witness daily.
Oh, how will I overcome this?