Of the Father's heart begotten (Corde natus ex Parentis) (Douglas Brooks-Davies): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (DotNetWikiBot - removed redundant categories) |
m (Text replace - "Anthems}}<br>" to "Anthems}}") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Anthems}} | {{Genre|Sacred|Anthems}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
'''Instruments:''' {{KbdAcc}}<br> | '''Instruments:''' {{KbdAcc}}<br> |
Revision as of 07:10, 3 March 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-25). Score information: A4, 6 pages, 188 kB Copyright: CPDL
General Information
Title: Of the Father's Heart Begotten (Corde natus ex Parentis)
Composer: Douglas Brooks-Davies
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: English
Instruments: Keyboard
Published:
Description: Anonymous melody, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
External websites:
Original text and translations
Latin text
- 1. Corde natus ex parentis ante mundi exordium
- A et O cognominatus, ipse fons et clausula
- Omnium quae sunt, fuerunt, quaeque post futura sunt.
- 2. Ipse iussit et creata, dixit ipse et facta sunt,
- Terra, caelum, fossa ponti, trina rerum machina,
- Quaeque in his vigent sub alto solis et lunae globo.
- 3. Corporis formam caduci, membra morti obnoxia
- Induit, ne gens periret primoplasti ex germine,
- Merserat quem lex profundo noxialis tartaro.
- 4. O beatus ortus ille, virgo cum puerpera
- Edidit nostram salutem, feta Sancto Spiritu,
- Et puer redemptor orbis os sacratum protulit.
- 5. Psallat altitudo caeli, psallite omnes angeli,
- Quidquid est virtutis usquam psallat in laudem Dei,
- Nulla linguarum silescat, vox et omnis consonet.
- 6. Ecce, quem vates vetustis concinebant saeculis,
- Quem prophetarum fideles paginae spoponderant,
- Emicat promissus olim; cuncta conlaudent eum.
- 7. Macte iudex mortuorum, macte rex viventium,
- Dexter in Parentis arce qui cluis virtutibus,
- Omnium venturus inde iustus ultor criminum.
- 8. Te senes et te iuventus, parvulorum te chorus,
- Turba matrum, virginumque, simplices puellulae,
- Voce concordes pudicis perstrepant concentibus.
- 9. Tibi, Christe, sit cum Patre hagioque Pneumate
- Hymnus, decus, laus perennis, gratiarum actio,
- Honor, virtus, victoria, regnum aeternaliter.
English text
- 1. Of the Father’s heart begotten
- Ere the world from chaos rose,
- He is Alpha: from that Fountain,
- All that is and hath been flows;
- He is Omega, of all things
- Yet to come the mystic Close,
- Evermore and evermore.
- 2. By his word was all created;
- He commanded and ’twas done;
- Earth and sky and boundless ocean,
- Universe of three in one,
- All that sees the moon’s soft radiance,
- All that breathes beneath the sun,
- Evermore and evermore.
- 3. O how blest that wondrous birthday,
- When the Maid the curse retrieved,
- Brought to birth mankind’s salvation,
- By the Holy Ghost conceived,
- And the Babe, the world’s Redeemer,
- In her loving arms received,
- Evermore and evermore.
- 4. Sing, ye heights of heaven, his praises;
- Angels and Archangels, sing!
- Wheresoe’er ye be, ye faithful,
- Let your joyous anthems ring,
- Every tongue his name confessing,
- Countless voices answering,
- Evermore and evermore.
- Amen.
Acknowledgement: this translation was copied from The Hymns and Carols of Christmas