Of the Father's heart begotten (Corde natus ex Parentis) (Douglas Brooks-Davies): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (DotNetWikiBot - removed redundant categories)
m (Text replace - "Anthems}}<br>" to "Anthems}}")
Line 10: Line 10:


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Anthems}}<br>
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' {{KbdAcc}}<br>
'''Instruments:''' {{KbdAcc}}<br>

Revision as of 07:10, 3 March 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #07332:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-25).   Score information: A4, 6 pages, 188 kB   Copyright: CPDL

General Information

Title: Of the Father's Heart Begotten (Corde natus ex Parentis)
Composer: Douglas Brooks-Davies

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredAnthem

Language: English
Instruments: Keyboard
Published:

Description: Anonymous melody, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

1. Corde natus ex parentis ante mundi exordium
A et O cognominatus, ipse fons et clausula
Omnium quae sunt, fuerunt, quaeque post futura sunt.
2. Ipse iussit et creata, dixit ipse et facta sunt,
Terra, caelum, fossa ponti, trina rerum machina,
Quaeque in his vigent sub alto solis et lunae globo.
3. Corporis formam caduci, membra morti obnoxia
Induit, ne gens periret primoplasti ex germine,
Merserat quem lex profundo noxialis tartaro.
4. O beatus ortus ille, virgo cum puerpera
Edidit nostram salutem, feta Sancto Spiritu,
Et puer redemptor orbis os sacratum protulit.
5. Psallat altitudo caeli, psallite omnes angeli,
Quidquid est virtutis usquam psallat in laudem Dei,
Nulla linguarum silescat, vox et omnis consonet.
6. Ecce, quem vates vetustis concinebant saeculis,
Quem prophetarum fideles paginae spoponderant,
Emicat promissus olim; cuncta conlaudent eum.
7. Macte iudex mortuorum, macte rex viventium,
Dexter in Parentis arce qui cluis virtutibus,
Omnium venturus inde iustus ultor criminum.
8. Te senes et te iuventus, parvulorum te chorus,
Turba matrum, virginumque, simplices puellulae,
Voce concordes pudicis perstrepant concentibus.
9. Tibi, Christe, sit cum Patre hagioque Pneumate
Hymnus, decus, laus perennis, gratiarum actio,
Honor, virtus, victoria, regnum aeternaliter.


English.png English text

1. Of the Father’s heart begotten
Ere the world from chaos rose,
He is Alpha: from that Fountain,
All that is and hath been flows;
He is Omega, of all things
Yet to come the mystic Close,
Evermore and evermore.
2. By his word was all created;
He commanded and ’twas done;
Earth and sky and boundless ocean,
Universe of three in one,
All that sees the moon’s soft radiance,
All that breathes beneath the sun,
Evermore and evermore.
3. O how blest that wondrous birthday,
When the Maid the curse retrieved,
Brought to birth mankind’s salvation,
By the Holy Ghost conceived,
And the Babe, the world’s Redeemer,
In her loving arms received,
Evermore and evermore.
4. Sing, ye heights of heaven, his praises;
Angels and Archangels, sing!
Wheresoe’er ye be, ye faithful,
Let your joyous anthems ring,
Every tongue his name confessing,
Countless voices answering,
Evermore and evermore.
Amen.

Acknowledgement: this translation was copied from The Hymns and Carols of Christmas