Of the Father's heart begotten (Corde natus ex Parentis) (Douglas Brooks-Davies): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(removed signature from page and tidied) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *'''CPDL #7332:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/broo-e06.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/broo-e06.mid {{mid}}] | ||
: | :'''Editor:''' [[User:Douglas Brooks-Davies|Douglas Brooks-Davies]] ''(added 2004-06-25)''. '''Score information:''' A4, 6 pages, 188 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Of the Father's Heart Begotten (Corde natus ex Parentis)''<br> | |||
'''Composer:''' [[Douglas Brooks-Davies]] | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | |||
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Anthems|Anthems]] <br> | '''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Anthems|Anthems]] <br> | ||
{{Language|English}} | |||
'''Instruments:''' keyboard<br> | |||
'''Published:''' | |||
'''Description:''' Anonymous melody, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies<br> | |||
'''External websites:''' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | |||
:'''1.''' Corde natus ex parentis ante mundi exordium | |||
:A et O cognominatus, ipse fons et clausula | |||
:Omnium quae sunt, fuerunt, quaeque post futura sunt. | |||
:'''2.''' Ipse iussit et creata, dixit ipse et facta sunt, | |||
:Terra, caelum, fossa ponti, trina rerum machina, | |||
:Quaeque in his vigent sub alto solis et lunae globo. | |||
:'''3.''' Corporis formam caduci, membra morti obnoxia | |||
:Induit, ne gens periret primoplasti ex germine, | |||
:Merserat quem lex profundo noxialis tartaro. | |||
:'''4.''' O beatus ortus ille, virgo cum puerpera | |||
:Edidit nostram salutem, feta Sancto Spiritu, | |||
:Et puer redemptor orbis os sacratum protulit. | |||
:'''5.''' Psallat altitudo caeli, psallite omnes angeli, | |||
:Quidquid est virtutis usquam psallat in laudem Dei, | |||
:Nulla linguarum silescat, vox et omnis consonet. | |||
:'''6.''' Ecce, quem vates vetustis concinebant saeculis, | |||
:Quem prophetarum fideles paginae spoponderant, | |||
:Emicat promissus olim; cuncta conlaudent eum. | |||
:'''7.''' Macte iudex mortuorum, macte rex viventium, | |||
:Dexter in Parentis arce qui cluis virtutibus, | |||
:Omnium venturus inde iustus ultor criminum. | |||
:'''8.''' Te senes et te iuventus, parvulorum te chorus, | |||
:Turba matrum, virginumque, simplices puellulae, | |||
:Voce concordes pudicis perstrepant concentibus. | |||
:'''9.''' Tibi, Christe, sit cum Patre hagioque Pneumate | |||
:Hymnus, decus, laus perennis, gratiarum actio, | |||
:Honor, virtus, victoria, regnum aeternaliter. | |||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
:'''1.''' Of the Father’s heart begotten | |||
:Ere the world from chaos rose, | |||
:He is Alpha: from that Fountain, | |||
:All that is and hath been flows; | |||
:He is Omega, of all things | |||
:Yet to come the mystic Close, | |||
:Evermore and evermore. | |||
:'''2.''' By his word was all created; | |||
:He commanded and ’twas done; | |||
:Earth and sky and boundless ocean, | |||
All that | :Universe of three in one, | ||
:All that sees the moon’s soft radiance, | |||
:All that breathes beneath the sun, | |||
Evermore and evermore. | :Evermore and evermore. | ||
:'''3.''' O how blest that wondrous birthday, | |||
:When the Maid the curse retrieved, | |||
:Brought to birth mankind’s salvation, | |||
:By the Holy Ghost conceived, | |||
:And the Babe, the world’s Redeemer, | |||
:In her loving arms received, | |||
Evermore and evermore. | :Evermore and evermore. | ||
:'''4.''' Sing, ye heights of heaven, his praises; | |||
:Angels and Archangels, sing! | |||
:Wheresoe’er ye be, ye faithful, | |||
:Let your joyous anthems ring, | |||
:Every tongue his name confessing, | |||
:Countless voices answering, | |||
Evermore and evermore. | :Evermore and evermore. | ||
:Amen. | |||
Acknowledgement: this translation was copied from [http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/of_the_fathers_heart_begotten.htm The Hymns and Carols of Christmas] | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Sacred music]] | |||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Anthems]] | [[Category:Anthems]] | ||
[[Category:Modern music]] |
Revision as of 05:57, 7 October 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Douglas Brooks-Davies (added 2004-06-25). Score information: A4, 6 pages, 188 kbytes Copyright: CPDL
General Information
Title: Of the Father's Heart Begotten (Corde natus ex Parentis)
Composer: Douglas Brooks-Davies
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthems
Language: English
Instruments: keyboard
Published:
Description: Anonymous melody, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
External websites:
Original text and translations
Latin text
- 1. Corde natus ex parentis ante mundi exordium
- A et O cognominatus, ipse fons et clausula
- Omnium quae sunt, fuerunt, quaeque post futura sunt.
- 2. Ipse iussit et creata, dixit ipse et facta sunt,
- Terra, caelum, fossa ponti, trina rerum machina,
- Quaeque in his vigent sub alto solis et lunae globo.
- 3. Corporis formam caduci, membra morti obnoxia
- Induit, ne gens periret primoplasti ex germine,
- Merserat quem lex profundo noxialis tartaro.
- 4. O beatus ortus ille, virgo cum puerpera
- Edidit nostram salutem, feta Sancto Spiritu,
- Et puer redemptor orbis os sacratum protulit.
- 5. Psallat altitudo caeli, psallite omnes angeli,
- Quidquid est virtutis usquam psallat in laudem Dei,
- Nulla linguarum silescat, vox et omnis consonet.
- 6. Ecce, quem vates vetustis concinebant saeculis,
- Quem prophetarum fideles paginae spoponderant,
- Emicat promissus olim; cuncta conlaudent eum.
- 7. Macte iudex mortuorum, macte rex viventium,
- Dexter in Parentis arce qui cluis virtutibus,
- Omnium venturus inde iustus ultor criminum.
- 8. Te senes et te iuventus, parvulorum te chorus,
- Turba matrum, virginumque, simplices puellulae,
- Voce concordes pudicis perstrepant concentibus.
- 9. Tibi, Christe, sit cum Patre hagioque Pneumate
- Hymnus, decus, laus perennis, gratiarum actio,
- Honor, virtus, victoria, regnum aeternaliter.
English text
- 1. Of the Father’s heart begotten
- Ere the world from chaos rose,
- He is Alpha: from that Fountain,
- All that is and hath been flows;
- He is Omega, of all things
- Yet to come the mystic Close,
- Evermore and evermore.
- 2. By his word was all created;
- He commanded and ’twas done;
- Earth and sky and boundless ocean,
- Universe of three in one,
- All that sees the moon’s soft radiance,
- All that breathes beneath the sun,
- Evermore and evermore.
- 3. O how blest that wondrous birthday,
- When the Maid the curse retrieved,
- Brought to birth mankind’s salvation,
- By the Holy Ghost conceived,
- And the Babe, the world’s Redeemer,
- In her loving arms received,
- Evermore and evermore.
- 4. Sing, ye heights of heaven, his praises;
- Angels and Archangels, sing!
- Wheresoe’er ye be, ye faithful,
- Let your joyous anthems ring,
- Every tongue his name confessing,
- Countless voices answering,
- Evermore and evermore.
- Amen.
Acknowledgement: this translation was copied from The Hymns and Carols of Christmas