Ipsam cole, ut de mole
Criminum te liberet,
Hanc appella, ne procella
Vitiorum superet.
Haec persona nobis dona
Contulit coelestia;
Haec regina nos divina
Illustravit gratia.
English translation
Poetic English translation:
Daily, daily sing to Mary,
Sing, my soul, her praises due:
All her feasts, her actions honor
With the heart’s devotion true.
Lost in wond’ring contemplation,
Be her majesty confessed:
Call her Mother, call her Virgin,
Happy Mother, Virgin blest.
She is mighty in her pleading,
Tender in her loving care;
Ever watchful, understanding,
All our sorrows she will share.
Advocate and loving mother,
Mediatrix of all grace:
Heaven’s blessings she dispenses
On our sinful human race.
Polish translation
by Stanisław Grochowski
Dnia każdego Boga mego
Matkę, duszo, wysławiaj,
Jej dni święte, sprawy wzięte,
Z nabożeństwem odprawiaj!
Rozpatruj się a dziwuj się
Jej wysokiej zacności,
Zwij Ją wielką Rodzicielką,
Błogą Panną w czystości.
Sław jej czyny, proś by winy
Litościwie znieść chciała,
Weźmij onę na obronę,
By cię z grzechów wyrwała.
Ta Dziewica nam użycza
Z nieba dobra wiecznego,
Z tą królową światłość nową
Wziął świat z daru Bożego