Or perdz-ie celle (Claude Gervaise): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
(→‎Original text and translations: in parallel format; applied {{Translator|}} template)
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2018-03-22}} {{CPDLno|49133}} [[Media:Gervaise-Or_perdz_ie_celle.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gervaise-Or_perdz_ie_celle.mid|{{mid}}]] [[Media:Gervaise-Or_perdz_ie_celle.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2018-03-22}} {{CPDLno|49133}} [[Media:Gervaise-Or_perdz_ie_celle.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gervaise-Or_perdz_ie_celle.mid|{{mid}}]] [[Media:Gervaise-Or_perdz_ie_celle.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|André Vierendeels|2018-03-22}}{{ScoreInfo|A4|3|62}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2018-03-22}}{{ScoreInfo|A4|3|62}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATT}}<br>
{{Voicing|4|SATT}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1550|in ''[[Livre 7: XXIX chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin)]]''|no=15}}
{{Pub|1|1550|in ''[[Livre 7: XXIX chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin)]]''|no=15}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|French|
{{Text|French|
Or perds-je celle qui possède tout mon bien
Or perds-je celle qui possède tout mon bien
Line 30: Line 28:
Prends donc confort en ta douleur profonde:
Prends donc confort en ta douleur profonde:
la mort est près qui te rendra délivré.}}
la mort est près qui te rendra délivré.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
I am losing the one woman who has everything that is of value to me
and without whom I do not care a fig for the world.
For, even if I have everything, without her I still have nothing.
And money is the one thing that I have plenty of.
What will decide my future is this:
without her, I can live no more.
Take heart, therefore, in your deep sorrow:
the death that will release you is approaching.
{{Translator|Mick Swithinbank}}}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 16:10, 9 February 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-03-22)  CPDL #49133:       
Editor: André Vierendeels (submitted 2018-03-22).   Score information: A4, 3 pages, 62 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Or perdz-ie celle
Composer: Claude Gervaise
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATT
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1550 in Livre 7: XXIX chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin), no. 15
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Or perds-je celle qui possède tout mon bien
et sans laquelle je dis: "Fi" du monde.
Car ayant tout, sans elle je n'ai rien.
Et l'argent seul en moi tout abonde.
Un point il y a où mon salut je fonde:
c'est que sans elle, je ne peux vivre ici.
Prends donc confort en ta douleur profonde:
la mort est près qui te rendra délivré.

English.png English translation

I am losing the one woman who has everything that is of value to me
and without whom I do not care a fig for the world.
For, even if I have everything, without her I still have nothing.
And money is the one thing that I have plenty of.
What will decide my future is this:
without her, I can live no more.
Take heart, therefore, in your deep sorrow:
the death that will release you is approaching.
Translation by Mick Swithinbank