Pacis amans cultorque (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
Line 41: Line 41:
:who advances the true cause of religion,
:who advances the true cause of religion,
and who upholds the divine laws of sacred faith,
and who upholds the divine laws of sacred faith,
:may God grand you to live for many days.}}
:may God grant you to live for many days.}}
{{Translator|Peter Bergquist}}
{{Translator|Peter Bergquist}}
{{bottom}}
{{bottom}}

Revision as of 15:54, 11 September 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


General Information

Title: Pacis amans cultorque
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:

Number of voices: (missing)   Voicing: Unknown

Genre: SecularMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1570 in Mellange d'Orlande de Lassus, no. 98

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Pacis amans cultorque Deum fideique lucerna,
rex grande Austriadum Maximiliane decus,
in te omnis virtus nata est, rex faxit Olympi
imperii ut possis sceptra tenere semel.

Secunda Pars

Te nunc lætetur sortita Bohemia regem,
qui veræ partes religionis agis,
et divina sacræ fidei qui jura tueris,
te Deus in multos det superesse dies.

English.png English translation

Lover of peace and worshipper of God and light of the faith,
Maximilian, great king and splendor of the Austrians,
in you every virtue is born, the King of Heaven
has ordained that you may once and for all hold the royal crowns.

Second part

Let Bohemia now rejoice having been allotted to you as king,
who advances the true cause of religion,
and who upholds the divine laws of sacred faith,
may God grant you to live for many days.

Translation by Peter Bergquist