Praeter rerum seriem (Josquin des Prez): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(tweak Text & translations section)
Line 23: Line 23:


==Text and translations==
==Text and translations==
<b>Original Latin text: </b>
<!-- <b>Original text: </b> -->
 
{{Text|Latin}}
Praeter rerum seriem<br>
Praeter rerum seriem<br>
parit deum hominem<br>
parit deum hominem<br>
Line 67: Line 67:


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:ATTTBB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:ATTTBB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Texts-translations]][[Category:Latin texts]]
 

Revision as of 14:39, 1 November 2005

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Sabine Cassola (added 2004-01-05).   Score information: A4, 9 pages, 228 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Praeter rerum seriem
Composer: Josquin Des Prez

Number of voices: 6vv  Voicing: ATTTBB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Text and translations

Latin.png Latin text Praeter rerum seriem
parit deum hominem
virgo mater.
Nec vir tangit virginem
nec prolis originem
novit pater.

Virtus sancti spiritus
opus illud coelitus
operatur.
Initus et exitus
partus tui penitus
quis scrutatur?

Dei providentia
quae disponit omnia
tam suave.
Tua puerperia
transfer in mysteria,
mater ave.


English.png English translation

This is no normal scheme of things:
God and man is born of a virgin mother.
She has known no man;
the child's origin is unknown to the father.

By the Holy Spirit's power
this heavenly work has been brought about.
The beginning and end of your giving birth
who can really know?
By God's grace, which orders all things so smoothly,
your childbearing confronts us with a mystery.
Hail, Mother.

(translation by Mick Swithinbank)