Pria ch'io l'impegno (Joseph Weigl)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-05-22)  CPDL #35508:       
Editor: Johannes Becker (submitted 2015-05-22).   Score information: A4, 4 pages, 121 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Pria ch'io l'impegno
dall’ opera "L’amor marinaro ossia Il corsaro"
Composer: Joseph Weigl
Lyricist: Giovanni de Gamerracreate page

Number of voices: 3vv   Voicing: TTB

Genre: SecularOpera

Language: Italian
Instruments: Piano

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: This theme was used by Beethoven (Gassenhauer-Trio) and Paganini.

External websites:

Libretto in Italian and German:

http://libretti.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb00060120_00001.html?prox=true&phone=true&ngram=true&mode=simple&fulltext=die+liebe+im+matrosenkleide&context=die%20liebe%20im%20matrosenkleide

Score: http://www.oper-um-1800.uni-koeln.de/einzeldarstellung_scan.php?id_werke=700&id_scan=65&herkunft=

Original text and translations

Italian.png Italian text

 Atto secondo, scena II.
CISOLFAUTTE, Maestro di Capella
  Pria ch’io l’impegno
  magistral prenda
  far vuò merenda;
  comprenderete
  quello ch’io sono,
  se del diesis
  all’ alto tuono
  la vuota pancia
  ritornerà.
PASQUALE, Servitore del Capitano
  Pria che l’impegno
  magistral prenda
  faccia merenda;
  poi giacchè al canto
  mi crede buono
  il Maestro celebre
  in ogni tuono
  a trillar subito
  m’insegnera.
IL CAPITANO LIBECCIO
  Pria che l'impegno
  magistral prenda
  dalli merenda.
  Ah se ingannato,
  tradito io sono,
  sopra il colpevole
  vindice tuono
  lo giuro all’ Erebo
  piombar dovrà.
 

German.png German translation

 Zweiter Aufzug, zweiter Auftritt
CISOLFAUTTE, Kapellmeister
  Doch eh ich noch jetzund
  als Meister mich zeige
  muss ich erst essen.
  Dann werden sie sehen
  wie viel ich vermag.
  Wenn von der Höhe
  bis in die Tiefe
  mein hohler Magen
  so hell ertönt.
PASQUALE, Diener des Kapitäns
  Doch eh er noch jetzund
  als Meister sich zeiget
  so soll er erst essen:
  und da ich zum Singen
  geschickt zu sein glaube;
  so wird dieser Meister
  aus jedem Tone
  mich herrliche Triller
  noch schlagen lehren.
KAPITÄN
  Doch eh er noch jetzund
  als Meister sich zeiget
  So gib ihm zu essen.
  Ha! wär ich betrogen,
  ja, wär ich verraten,
  dann schwör ich beim Erebus.
  Es wird den Strafbaren
  den Donner der Rache
  schrecklich zerschmettern.