Psalm 135: Difference between revisions
(added Schütz setting to the main listing) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
*[[Laudate Dominum (William Croft)|William Croft]] SATB (v. 3 in Latin, altered) | *[[Laudate Dominum (William Croft)|William Croft]] SATB (v. 3 in Latin, altered) | ||
*[[Psalm 134 (Ulenberg) (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] SAT (German, metrical version by Caspar Ulenberg) | *[[Psalm 134 (Ulenberg) (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] SAT (German, metrical version by Caspar Ulenberg) | ||
*[[China (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English, New Version) | |||
{{middle}} | {{middle}} | ||
*[[Laudate nomen Domini (Giovanni Gabrieli)|Giovanni Gabrieli]] SSAATTTTB or SATTTBBB (vv. 1-5 in Latin) | *[[Laudate nomen Domini (Giovanni Gabrieli)|Giovanni Gabrieli]] SSAATTTTB or SATTTBBB (vv. 1-5 in Latin) | ||
*[[Chandos Anthem No. 9: No. 1 - O praise the Lord with one consent (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] SATB (English, metrical New Version) | *[[Chandos Anthem No. 9: No. 1 - O praise the Lord with one consent (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] SATB (English, metrical New Version) | ||
Line 15: | Line 15: | ||
*[[Praise Ye the Name of the Lord, Nol 1 (for All-Night Vigil) (Alexander Dmitriyevich Kastalsky)|Alexander Kastalsky]] SSATTB (Church Slavonic) | *[[Praise Ye the Name of the Lord, Nol 1 (for All-Night Vigil) (Alexander Dmitriyevich Kastalsky)|Alexander Kastalsky]] SSATTB (Church Slavonic) | ||
*[[Annapolis (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase) | *[[Annapolis (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase) | ||
*[[Lobt Gott von Herzensgrunde, SWV 240 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (German, metrical version by Cornelius Becker) | |||
{{bottom}} | {{bottom}} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} |
Revision as of 20:36, 13 August 2018
P S A L M S — 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
General Information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 134)Latin text1 Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 O praise the Lord, laud ye the Name of the Lord: praise it, O ye servants of the Lord; |
Italian translationItalian translation3 Lodate il Signore, lodatelo, perché Egli è buono. Cantate inni al suo nome, perché è piacevole per Lui. Káldi fordításHungarian textAlleluja! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgák, az Urat, |
Metrical Paraphrase (Isaac Watts, 1719)
English text Awake, ye saints; to praise your King, |
Heaven, earth, and sea confess his hand; |
Which of the stocks or stones they trust |
Blind are their eyes, their ears are deaf, |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)
English text 1 O praise the Lord with one consent, |
6 For he with unresisted strength |
12, 13 Their land upon his chosen race |
19 Their just returns of thanks to God |