Psalm 6: Difference between revisions
m (Text replacement - "vv.5" to "vv. 5") |
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: straighten) |
||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm legend|6|26|1}} | {{Psalm legend|6|26|1}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
1st of the 7 [[Penitential Psalms]]. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Lord, in thy wrath, reprove me not (John Alcock Jr.)|John Alcock Jr.]] SATB (English, metrical Old Version) | *[[Lord, in thy wrath, reprove me not (John Alcock Jr.)|John Alcock Jr.]] SATB (English, metrical Old Version) | ||
*[[Convertere, Domine (William Armiger)|William Armiger "Convertere, Domine"]] (verse 5) SATB with tenor & treble solos | |||
*[[North River (William Billings)|William Billings]] SATB (English, Isaac Watts' metrical version) | *[[North River (William Billings)|William Billings]] SATB (English, Isaac Watts' metrical version) | ||
*[[O Lord, rebuke me not, Op. 54, No. 1 (Dudley Buck)|Dudley Buck]] SATB (English) | *[[O Lord, rebuke me not, Op. 54, No. 1 (Dudley Buck)|Dudley Buck]] SATB (English) | ||
*[[William Byrd]] | *[[William Byrd]] | ||
**[[Lord in thy rage (William Byrd)|Lord in thy rage]] ATT (English) | **[[Lord in thy rage (William Byrd)|Lord in thy rage]] ATT (English) | ||
**[[Lord in thy wrath reprove me not (William Byrd)|Lord in thy wrath]] SAATB (vv.1-2, English, metrical Old Version) | **[[Lord in thy wrath reprove me not (William Byrd)|Lord in thy wrath]] SAATB (vv. 1-2, English, metrical Old Version) | ||
*[[Miserere mei, Domine (Antonio Caldara)|Antonio Caldara]] SAB (v.3, Latin) | *[[Miserere mei, Domine (Antonio Caldara)|Antonio Caldara]] SAB (v. 3, Latin) | ||
*[[Lord, in thy wrath, reprove me not (Thomas Clark)|Thomas Clark]] SATB (vv.1-4, English, metrical Old Version) | *[[Lord, in thy wrath, reprove me not (Thomas Clark)|Thomas Clark]] SATB (vv. 1-4, English, metrical Old Version) | ||
*[[Deus ne me objurga | *[[Deus ne me objurga (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] SATTTB (Latin, verse paraphrase by Francesco Bembo) | ||
*[[Turn thee, O Lord (William Croft)|William Croft]] SSATTB (v.4, English) | *[[Turn thee, O Lord (William Croft)|William Croft]] SSATTB (v. 4, English) | ||
*[[Lord in thy wrath reprove me not (William Daman)|William Daman]] SATB (vv.1-2, English, metrical Old Version) | *[[Lord in thy wrath reprove me not (William Daman)|William Daman]] SATB (vv. 1-2, English, metrical Old Version) | ||
*[[Lord in thy wrath reprove me not (John Dowland)|John Dowland]] SATB (English, metrical Old Version) | *[[Lord in thy wrath reprove me not (John Dowland)|John Dowland]] SATB (English, metrical Old Version) | ||
*[[Discedite a me (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB (v.9, Latin) | *[[Discedite a me (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB (v. 9, Latin) | ||
*[[Domine ne in furore tuo (Alessandro Grandi)|Alessandro Grandi]] SATB (Latin) | *[[Domine ne in furore tuo (Alessandro Grandi)|Alessandro Grandi]] SATB (Latin) | ||
*[[Thy dreadful anger, Lord, restrain (Charles William Hempel)|Charles William Hempel]] SATB (vv.1-4, English, metrical New Version) | *[[Thy dreadful anger, Lord, restrain (Charles William Hempel)|Charles William Hempel]] SATB (vv. 1-4, English, metrical New Version) | ||
*[[Domine ne in furore (Constantijn Huygens)|Constantijn Huygens]] S (vv.2-4, Latin) | *[[Domine ne in furore (Constantijn Huygens)|Constantijn Huygens]] S (vv. 2-4, Latin) | ||
*[[Weeping Nature (Stephen Jenks)|Stephen Jenks]] SATB (English, Isaac Watts Part 2) | *[[Weeping Nature (Stephen Jenks)|Stephen Jenks]] SATB (English, Isaac Watts Part 2) | ||
*[[Ach Herr, strafe mich nicht (Sebastian Knüpfer)|Sebastian Knüpfer]] SSATB (German) | *[[Ach Herr, strafe mich nicht (Sebastian Knüpfer)|Sebastian Knüpfer]] SSATB (German) | ||
{{Middle}} | |||
*[[Bernhard Klingenstein]] | *[[Bernhard Klingenstein]] | ||
**[[Domine, ne in furore tuo (Bernhard Klingenstein)|vv.2-4]] ST (Latin) | **[[Domine, ne in furore tuo (Bernhard Klingenstein)|vv. 2-4]] ST (Latin) | ||
**[[Convertere Domine (Bernhard Klingenstein)|vv. 5-7]] ST (Latin) | **[[Convertere Domine (Bernhard Klingenstein)|vv. 5-7]] ST (Latin) | ||
**[[Turbatus est (Bernhard Klingenstein)|vv.8-11]] ST (Latin) | **[[Turbatus est (Bernhard Klingenstein)|vv. 8-11]] ST (Latin) | ||
*[[Discedite a me omnes (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] ST (v.9, Latin) | *[[Discedite a me omnes (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] ST (v. 9, Latin) | ||
*[[ | *[[Domine ne in furore (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATTB (Latin) | ||
*[[Domine ne in furore tuo (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SSATBB or SATTBB (vv.2-5, Latin) | *[[Domine ne in furore tuo (Francesco de Layolle)|Francesco de Layolle]] ATTB | ||
*[[Domine ne in furore (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino]] SATTB (Latin) | |||
*[[Domine ne in furore tuo (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SSATBB or SATTBB (vv. 2-5, Latin) | |||
*[[Salmo 6 Pietà di me Signore (Paolo Pandolfo)|Paolo Pandolfo "Pietà di me Signore"]] TBB & organ | |||
*[[O Lord, rebuke me not, Z 40 (Henry Purcell)|Henry Purcell "O Lord, rebuke me not" Z 40]] verse SS & bc, SATB | |||
*[[Heinrich Schütz]] | *[[Heinrich Schütz]] | ||
**[[Ach, Herr, straf mich nicht (Psalm 6), SWV 24 (Heinrich Schütz)|SWV 24]] SATB.SATB (German, with Gloria, from {{NoComp|Psalmen Davids op. 2|Heinrich Schütz}}) | **[[Ach, Herr, straf mich nicht (Psalm 6), SWV 24 (Heinrich Schütz)|SWV 24]] SATB.SATB (German, with Gloria, from {{NoComp|Psalmen Davids op. 2|Heinrich Schütz}}) | ||
**[[Domine, ne in furore tuo arguas me, SWV 85 (Heinrich Schütz)|SWV 85]] SATB (vv.2-5, Latin) | **[[Domine, ne in furore tuo arguas me, SWV 85 (Heinrich Schütz)|SWV 85 "Domine, ne in furore"]] SATB (vv. 2-5, Latin) | ||
**[[Quoniam non est in morte qui memor sit tui, SWV 86 (Heinrich Schütz)|SWV 86]] ATB (vv. 6-8, Latin) | **[[Quoniam non est in morte qui memor sit tui, SWV 86 (Heinrich Schütz)|SWV 86 "Quoniam non est in morte"]] ATB (vv. 6-8, Latin) | ||
**[[Discedite a me omnes qui operamini, SWV 87 (Heinrich Schütz)|SWV 87]] SATB (vv. 9-11, Latin) | **[[Discedite a me omnes qui operamini, SWV 87 (Heinrich Schütz)|SWV 87 "Discedite a me omnes"]] SATB (vv. 9-11, Latin) | ||
**[[Ach Herr mein Gott, straf mich doch nicht, SWV 102 (Heinrich Schütz)|SWV 102 "Ach, Herr, strafe mich nicht"]] SATB (strophic) | |||
*[[Ach, Herr, strafe mich nicht (Georg Philipp Telemann)|Georg Philipp Telemann]] 2 equal voices (German) | *[[Ach, Herr, strafe mich nicht (Georg Philipp Telemann)|Georg Philipp Telemann]] 2 equal voices (German) | ||
*[[O Lord, rebuke me not (Thomas Tomkins)|Thomas Tomkins "O Lord, rebuke me not"]] ATB | |||
*[[Domine ne in furore (Giovanni Maria Trabaci)|Giovanni Maria Trabaci]] SATB (vv. 2-3) | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
See also [[Domine convertere]] for settings of v.5 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Ordinary Time 8|Sunday within the Octave of Corpus Christi}}.<br> | See also [[Domine convertere]] for settings of v. 5 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Ordinary Time 8|Sunday within the Octave of Corpus Christi}}.<br> | ||
See [[Laboravi in gemitu]] for settings of v.7. | See [[Laboravi in gemitu]] for settings of v. 7. | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Revision as of 06:49, 5 September 2019
P S A L M S — 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 |
General Information
1st of the 7 Penitential Psalms.
Settings by composers
|
|
See also Domine convertere for settings of v. 5 as the offertory for Sunday within the Octave of Corpus Christi.
See Laboravi in gemitu for settings of v. 7.
Other settings possibly not included in the manual list above
- Hernando Franco — Convertere Domine
- Hernando Franco — Domine, ne in furore tuo
Text and translations
Clementine VulgateLatin text1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. |
Douay-Rheims BibleEnglish translationUnto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text To the end, in song, a psalm of David, for the octave. |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English text1 Lord, in thy wrath, reprove me not, |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady)English text1 Thy dreadful anger, Lord, restrain, |
Metrical Paraphrase by Isaac WattsEnglish textPART 1, (C. M.) |
King James VersionEnglish text1 O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. |
Luther BibelGerman textEin Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten. |
Káldi fordítás
Hungarian translation
Végig éneklendő, Dávid zsoltára a nyolczadra.
Uram! ne feddj meg engem búsulásodban, és haragodban ne dorgálj meg engem.
Könyörűlj rajtam, Uram! mert erőtlen vagyok; gyógyíts meg engem, Uram! mert reszketnek csontjaim,
és lelkem igen megháboríttatott; de te, Uram! meddig?
Fordúlj meg, Uram! és mentsd ki lelkemet; szabadíts meg engem a te irgalmasságodért.
Mert nincs, ki a halálban megemlékezzék rólad; a pokolban pedig ki fog dicsérni téged?
Elfáradtam fohászkodásomban, megöntözöm minden éjjel ágyamat, megáztatom fekvőhelyemet könyhullatásaimmal.
Meghomályosúlt szemem a búsulás miatt; megaggottam sok ellenségem között.
Távozzatok tőlem mindnyájan, kik gonoszságot cselekesztek; mert meghallgatta az Úr sírásom szavát.
Meghallgatta az Úr könyörgésemet, az Úr bevette imádságomat.
Pirúljanak és fölötte zavarodjanak meg minden ellenségeim; térjenek hátra és pirúljanak meg hirtelen.