Psalm 89: Difference between revisions
(16 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm | {{Psalm legend|89|109|69}} | ||
==General information== | ==General information== | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{ | {{top}} | ||
*[[Durham (Daniel Belknap)|Daniel Belknap]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Last Part) | |||
*[[William Billings]] | *[[William Billings]] | ||
**[[Delaware (William Billings)|Delaware]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | **[[Delaware (William Billings)|Delaware]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | ||
**[[Mansfield (William Billings)|Mansfield]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | **[[Mansfield (William Billings)|Mansfield]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | ||
*[[Let thy hand be strengthened (John Blow)|John Blow]] SATB (vv.14-15, English, Douay-Rheims) | *[[Let thy hand be strengthened (John Blow)|John Blow]] SATB (vv. 14-15, English, Douay-Rheims) | ||
*[[ | *Oliver Brownson | ||
*[[Weihnachtsoffertorium (Johannes Klein)|Johannes Klein]] SATB (vv.12,15, German) | **[[Bedford (Oliver Brownson)|Bedford]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 2) | ||
{{ | **[[Virginia (Oliver Brownson)|Virginia]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase) | ||
* | *[[Farmington (Alexander Gillet)|Alexander Gillet]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Last Part) | ||
**[[ | *[[Euphrates (Oliver Holden)|Oliver Holden]] STB and SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 7) | ||
**[[Tui sunt caeli (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|vv.12,15 | *[[Semel juravi (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB (vv. 36-38, Latin) | ||
*[[My song shall be alway, Z 31 (Henry Purcell)|Henry Purcell]] S(SATB) (vv.1,5-10,14-15, English BCP | *[[Weihnachtsoffertorium (Johannes Klein)|Johannes Klein]] SATB (vv. 12,15, German) | ||
*[[Misericordias Domini (Leone Leoni)|Leone Leoni]] ATB+bc (vv 2, Latin) | |||
{{middle}} | |||
*[[Hezekiah Moors]] | |||
**[[Attleborough (Hezekiah Moors)|Attleborough]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Last Part) | |||
**[[Orange (Hezekiah Moors)|Orange]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 6) | |||
*[[Tui sunt caeli (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB (vv. 12,15, Latin) | |||
*[[My song shall be alway, Z 31 (Henry Purcell)|Henry Purcell]] S(SATB) (vv. 1,5-10,14-15, English BCP) | |||
*[[Sudbury (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | *[[Sudbury (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | ||
*[[Thy words the raging winds control (Zedekiah Sanger)|Zedekiah Sanger]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | *[[Thy words the raging winds control (Zedekiah Sanger)|Zedekiah Sanger]] SATB (English paraphrase by Isaac Watts) | ||
{{ | *[[Patmos (Timothy Swan)|Timothy Swan]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 6) | ||
See also [[Inveni David]], for settings of vv.21-22 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Common of Confessors|Common of Confessors, a Bishop}}. | *[[Merit Woodruff]] | ||
**[[Pomfret (Merit Woodruff)|Pomfret]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Last Part) | |||
See [[Misericordias Domini]] for settings of v.2. | **[[Sincerity (Merit Woodruff)|Sincerity]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1) | ||
{{bottom}} | |||
See also [[Inveni David]], for settings of vv. 21-22 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Common of Confessors|Common of Confessors, a Bishop}}. See [[Misericordias Domini]] for settings of v. 2. | |||
See [[Veritas mea]] for settings of v. 25 for the {{CiteCat|Offertories|Offertory}} from the {{CiteCat|Common of Saints}}, currently assigned to the feast of {{CiteCat|St. Joseph}}. | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 439: | Line 448: | ||
Thou hast quite overthrown. | Thou hast quite overthrown. | ||
And down upon the ground hast laid | And down upon the ground hast laid | ||
And cast his royal crown. | And cast his royal crown.}} | ||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Simple| | |||
''The Fifth Part'' | ''The Fifth Part'' | ||
His hedges thou hast overthrown, | His hedges thou hast overthrown, | ||
Line 506: | Line 516: | ||
From this time forth for evermore, | From this time forth for evermore, | ||
Amen, Amen, say I.}} | Amen, Amen, say I.}} | ||
{{ | {{bottom}} | ||
{{top}} | |||
===Metrical paraphrase by [[Isaac Watts]], 1719=== | ===Metrical paraphrase by [[Isaac Watts]], 1719=== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
Line 537: | Line 548: | ||
To thy unchanging love. | To thy unchanging love. | ||
PART 2, v.7 ff. (C. M.) | PART 2, v. 7 ff. (C. M.) | ||
''The power and majesty of God; or, Reverential worship'' | ''The power and majesty of God; or, Reverential worship'' | ||
Line 570: | Line 581: | ||
Invite us near thy face. | Invite us near thy face. | ||
PART 3, v.15 ff. (C. M.) | PART 3, v. 15 ff. (C. M.) | ||
''A blessed gospel'' | ''A blessed gospel'' | ||
Blest are the souls that hear and know | Blest are the souls that hear and know | ||
Line 585: | Line 596: | ||
Strength and salvation gives; | Strength and salvation gives; | ||
Isr'el, thy King for ever reigns, | Isr'el, thy King for ever reigns, | ||
Thy God for ever lives. | Thy God for ever lives.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
PART 4, v.19 ff. (C. M.) | {{Text|Simple| | ||
PART 4, v. 19 ff. (C. M.) | |||
''Christ's mediatorial kingdom; or, His Divine and human nature'' | ''Christ's mediatorial kingdom; or, His Divine and human nature'' | ||
Line 625: | Line 637: | ||
His seed endure as long." | His seed endure as long." | ||
PART 5, v.30 ff. (C. M.) | PART 5, v. 30 ff. (C. M.) | ||
''The covenant of grace unchangeable'' | ''The covenant of grace unchangeable'' | ||
Line 656: | Line 668: | ||
His kingdom shall endure, | His kingdom shall endure, | ||
Till the fixed laws of shade and light | Till the fixed laws of shade and light | ||
Shall be observed no more. | Shall be observed no more.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
PART 6, v.47 ff. (L. M.) | {{Text|Simple| | ||
PART 6, v. 47 ff. (L. M.) | |||
''Mortality and hope. A funeral psalm'' | ''Mortality and hope. A funeral psalm'' | ||
Line 681: | Line 694: | ||
Awake, our souls, and bless the Lord. | Awake, our souls, and bless the Lord. | ||
LAST PART, v.47 ff. (8,8,8,8,8,8) | LAST PART, v. 47 ff. (8,8,8,8,8,8) | ||
''Life, death, and the resurrection'' | ''Life, death, and the resurrection'' | ||
Line 711: | Line 724: | ||
Join to proclaim thy wondrous love, | Join to proclaim thy wondrous love, | ||
And each repeat their loud Amen.}} | And each repeat their loud Amen.}} | ||
{{ | {{btm}} | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 15:02, 30 September 2019
P S A L M S — 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 |
General information
Settings by composers
|
|
See also Inveni David, for settings of vv. 21-22 as the offertory for Common of Confessors, a Bishop. See Misericordias Domini for settings of v. 2. See Veritas mea for settings of v. 25 for the Offertory from the Common of Saints, currently assigned to the feast of St. Joseph.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 88)Latin text1 Intellectus Ethan Ezrahitae. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text Of understanding, for Ethan the Ezrahite. |
Douay-Rheims (Psalm 88)English text1 Of understanding, for Ethan the Ezrahite. |
Káldi fordítás (88. zsoltár)Hungarian translation Az ezrahi Étan oktatása. |
Metrical Old Version (John Hopkins)English textTo sing the mercies of the Lord |
The Third Part |
The Fifth Part |
Metrical paraphrase by Isaac Watts, 1719English textPART 1 (C. M.) |
PART 4, v. 19 ff. (C. M.) |
PART 6, v. 47 ff. (L. M.) |