Difference between revisions of "Quand mon mary vient de dehors (Orlando di Lasso)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Ly}}" to "Lilypond")
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
 
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[Image:Lasso_Quand_mo_mari.jpg|thumb|Voice Superius]]
 
==Music files==
 
==Music files==
{{Legend}}
+
{{#Legend:}}
 
+
*{{CPDLno|24783}} [[Media:Quand_mon_mary.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Quand_mon_mary.midi|{{mid}}]] [[Media:Quand_mon_mary.ly|{{ly}}]] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}]
*{{CPDLno|24783}} [{{filepath:Quand_mon_mary.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Quand_mon_mary.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Quand_mon_mary.ly}} Lilypond] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}]
 
 
{{Editor|DFC Dresden|2011-10-23}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
 
{{Editor|DFC Dresden|2011-10-23}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
 
:'''Edition notes:'''  
 
:'''Edition notes:'''  
Line 11: Line 11:
  
 
==General Information==
 
==General Information==
'''Title:''' ''Quand mon mary vient de dehors''<br>
+
'''Title:''' '''Quand mon mari vient de dehors''' (mari = husband)<br>
 +
in copies sometimes: ''Quand mon mary vient de dehors''<br>
 
{{Composer|Orlando di Lasso}}
 
{{Composer|Orlando di Lasso}}
  
Line 18: Line 19:
 
{{Language|French}}
 
{{Language|French}}
 
{{Instruments|A cappella}}
 
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1564
+
{{Pub|1|1564|in ''{{NoCo|Quatriesme livre des chansons a 4 et 5 parties}}''|no=4}}
 
+
{{Pub|2|1565|in ''[[Sesieme livre de chansons a quatre et cinc parties]]''|no=7}}
'''Description:''' From "Le premier livre de chansons…", 1564.
+
{{Pub|3|1570|in ''{{NoCo|Mellange d'Orlande de Lassus}}''|no=18}}
 +
'''Description:'''
  
'''External websites:'''  
+
'''External websites:'''
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{Text|French}}
+
{{top}}
<poem>
+
{{Text|French|
 
Quand mon mary vient de dehors,
 
Quand mon mary vient de dehors,
 
Ma rente est d’estre battue :
 
Ma rente est d’estre battue :
Line 35: Line 37:
 
C’est un faux vilain, jaloux
 
C’est un faux vilain, jaloux
 
C’est un vilain, rioteux, grommeleux.
 
C’est un vilain, rioteux, grommeleux.
Je suis jeune et il est vieux.
+
Je suis jeune et il est vieux.}}
</poem>
+
{{mdl}}
{{Text|German}}
+
{{Text|German|
<poem>
 
 
Wenn mein Mann nach Hause kommt,
 
Wenn mein Mann nach Hause kommt,
 
werde ich verprügelt.
 
werde ich verprügelt.
Line 47: Line 48:
 
Er ist ein falscher, eifersüchtiger Schuft.
 
Er ist ein falscher, eifersüchtiger Schuft.
 
Er ist ein garstiger mürrischer Nörgler.
 
Er ist ein garstiger mürrischer Nörgler.
Ich bin jung und er ist alt.
+
Ich bin jung und er ist alt.}}
</poem>
+
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Renaissance music]]
 
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 13:15, 14 May 2019

Voice Superius

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #24783:        Network.png
Editor: DFC Dresden (submitted 2011-10-23).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: CC BY SA
Edition notes:
  • CPDL #14746:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2007-09-08).   Score information: A4, 4 pages   Copyright: Personal
Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Quand mon mari vient de dehors (mari = husband)
in copies sometimes: Quand mon mary vient de dehors
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1564 in Quatriesme livre des chansons a 4 et 5 parties, no. 4
  2nd published: 1565 in Sesieme livre de chansons a quatre et cinc parties, no. 7
  3rd published: 1570 in Mellange d'Orlande de Lassus, no. 18
Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Quand mon mary vient de dehors,
Ma rente est d’estre battue :
Il prend la cuillier du pot
À la teste il me la rue.

J’ay grand peur qu’il ne me tue.
C’est un faux vilain, jaloux
C’est un vilain, rioteux, grommeleux.
Je suis jeune et il est vieux.

German.png German text

Wenn mein Mann nach Hause kommt,
werde ich verprügelt.
Er nimmt die Kelle
und haut sie mir an den Kopf.

Ich habe große Angst, dass er mich noch umbringt.
Er ist ein falscher, eifersüchtiger Schuft.
Er ist ein garstiger mürrischer Nörgler.
Ich bin jung und er ist alt.