Quand tu dors (Halfdan Kjerulf): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(templates added)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #1848:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/kjer-qua.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/kjer-qua.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/kjer-qua.zip IGOR]
*'''CPDL #1848:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/kjer-qua.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/kjer-qua.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/kjer-qua.zip IGOR]
:'''Editor:''' [[User:Kjetil Aaman|Kjetil Aaman]] ''(added 2000-12-07)''.   '''Score information:''' 140 kbytes   {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Kjetil Aaman|2000-12-07}}{{ScoreInfo|A4||140}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' A4 page size
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Quand tu dors''<br>
'''Title:''' ''Quand tu dors''<br>
'''Composer:''' [[Halfdan Kjerulf]]<br>
{{Composer|Halfdan Kjerulf}}
'''Lyricist:''' [[Victor Hugo]]<br>
{{Lyricist|Victor Hugo}}, in ''Marie Tudor''


'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' TTBB and T<br>
{{Voicing|4|TTBB}} and {{cat|Solo Tenor}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[Chansons]] <br>
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
Line 24: Line 23:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{Text|French}}
 
<poem>
:Quant tu dors, calme et pure dans l'ombre sous mes yeux,
Quant tu dors, calme et pure,
:Ton haleine murmure des mots hamronieux;
dans l'ombre, sous mes yeux,
:Ton beau corps se révèle sans voile et sans atours.
Ton haleine murmure  
:Ah dormez, dormez, ma belle, dormez toujours!
des mots harmonieux;
 
Ton beau corps se révèle
sans voile et sans atours...
Dormez, ma belle,
dormez toujours!
</poem>




{{Translation|English}}
<poem>
When you sleep, calm and pure,
In the shadow, beneath my gaze,
Your breathing murmurs
Harmonious words;
Your lovely body is revealed
Without veil or finery...
Sleep, my beauty,
Sleep forever!
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:TTBB and T]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 04:31, 27 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Kjetil Aaman (submitted 2000-12-07).   Score information: A4, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Quand tu dors
Composer: Halfdan Kjerulf
Lyricist: Victor Hugo , in Marie Tudor

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB
and Solo Tenor
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Quant tu dors, calme et pure,
dans l'ombre, sous mes yeux,
Ton haleine murmure
des mots harmonieux;
Ton beau corps se révèle
sans voile et sans atours...
Dormez, ma belle,
dormez toujours!


English.png English translation

When you sleep, calm and pure,
In the shadow, beneath my gaze,
Your breathing murmurs
Harmonious words;
Your lovely body is revealed
Without veil or finery...
Sleep, my beauty,
Sleep forever!