Quen a omagen da Virgen (Alfonso el Sabio): Difference between revisions
(added templates, text) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2006-07-11}} '''CPDL #11947:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/6/6d/Cantiga_353_Quen_a_omagen.pdf | *{{NewWork|2006-07-11}} '''CPDL #11947:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/6/6d/Cantiga_353_Quen_a_omagen.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/6/6e/Cantiga_353_Quen_a_omagen.mid {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/e/e7/Cantiga_353_Quen_a_omagen.mus Finale-2000] | ||
:'''Editor:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] ''(added 2006-07-11)''. '''Score information: '''A4, 1 page, | :'''Editor:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] ''(added 2006-07-11)''. '''Score information: '''A4, 1 page, 70 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Quen a omagen | '''Title:''' ''Quen a omagen da Virgen''<br> | ||
{{Composer|Alfonso el Sabio}} | |||
{{Voicing|1|Solo medium|Solo}}<br> | |||
{{Genre|Sacred|Villancicos}} | |||
{{Language|Galician}} | |||
'''Instruments: '''<br> | '''Instruments: '''<br> | ||
'''Published: '''circa 1275, ''Cantigas de Santa Maria'' | '''Published: '''circa 1275, in ''Cantigas de Santa Maria'' | ||
'''Description: ''' | '''Description: ''' | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Galician}} | |||
:Refrain: Quen a omagen da Virgen e de seu Fillo onrrar, | |||
:deles será muit' onrrado no seu ben, que non á par. | |||
E de tal razon com' esta vos direi, se vos prouguer, <br> | |||
miragre que fez a Virgen, que sempre nosso ben quer, <br> | |||
per que ajamos o reyno de seu Fill', ond' a moller <br> | |||
primeira nos deitou fora, que foi malament' errar | |||
:Refrain. | |||
En comer ha maçãa, que ante lle defendeu <br> | |||
Deus que per ren non comesse, e porque dela comeu <br> | |||
e fez comer seu marido Adan, logo lles tolleu <br> | |||
o reino do Parayso e foy-os end' eixerdar. | |||
:Refrain. | |||
Mas depois Santa Maria, en que á bondad' e sen, <br> | |||
buscou e busca carreiras com' ajamos aquel ben <br> | |||
de Deus, seu Padr' e seu Fillo, que el pera os seus ten, <br> | |||
en que vivan con el senpre sen coita e sen pesar. | |||
:Refrain. | |||
Este miragre mui grande foi, segundo que oý <br> | |||
dizer a omees bõos, que o contaron a my, <br> | |||
dun ric-ome que morava en terra de Venexi, <br> | |||
a que morrian os fillos, que non podian durar. | |||
:Refrain. | |||
E con mui gran pesar desto, u deles, que lle ficou, <br> | |||
g u abade mui santo dun mõesteir' enviou <br> | |||
o deu-llo que llo criasse, e tan muito o rogou, <br> | |||
que o fillou por seu rogo e feze-o ben criar | |||
:Refrain. | |||
Consigo no mõesteiro; e, per com' aprendi eu, <br> | |||
cada que o faagava chamava-lle «fillo meu» <br> | |||
e dizia-ll' ameude: «Quant' aqui á, tod' é teu.» <br> | |||
E mandava-lle que fosse pela claustra trebellar. | |||
:Refrain. | |||
Andand' assi trebellando, na eigreja 'ntrou e viu <br> | |||
omagen da Virgen santa con seu Fillo, e cousiu <br> | |||
com' era mui fremoso, e cató-o e riyu, <br> | |||
e log' en sa voontade o fillou muit' a amar. | |||
:Refrain. | |||
E tan gran ben lle queria que ameude veer <br> | |||
o ya muitas vegadas, ca en al neu prazer <br> | |||
tan grande non recebia; pero, porque de comer <br> | |||
non viia que lle davan, fillou-ss' a maravillar. | |||
:Refrain. | |||
E log' en aquela ora pos eno seu coraçon <br> | |||
que daquelo que lle davan que lle déss' en seu q[u]on; <br> | |||
e des y foi comer logo, e apartou da raçon <br> | |||
sua a mayor partida e foi-lla logo guardar. | |||
:Refrain. | |||
E pois comeu, trebellando começou-sse logo d'ir <br> | |||
aa eigreja correndo, e eno altar sobir <br> | |||
foi de pees, e daquelo que lle davan a servir <br> | |||
se fillou ant' o meno e começou-ll' a rogar | |||
:Refrain. | |||
Que comesse, e dizendo: «Cada dia t' adurey <br> | |||
desta raçon que me deren e tigo a partirey; <br> | |||
e poren te rog', amigo, que cómias, ca mui ben sei <br> | |||
que sse desto non comeres, outro non cho verrá dar.» | |||
:Refrain. | |||
Depois ben a quinze dias o menynno esto fez <br> | |||
cada dia; mais o Fillo da Virgen de mui bon prez <br> | |||
lle diss' un dia: «Contigo non comerei outra vez, <br> | |||
se cras mig' e con meu Padre non quiseres yr jantar.» | |||
:Refrain. | |||
O abad' ao menynno viu-lle cambiar a faz <br> | |||
e ar enmagrecer muito, e disso com' en solaz <br> | |||
ao meno: «Meu fillo, se tu non comes assaz, <br> | |||
eu te darei ben que cómias, ca te vejo magr' andar.» | |||
:Refrain. | |||
Enton respos o meno: «Carne e vynno e pan <br> | |||
vossos omees, ai, padre, me dan ben e sen afan; <br> | |||
mas eu ao bon meno daquelo que mi a min dan <br> | |||
dou end' a mayor partida e vou-llo sempre levar.» | |||
:Refrain. | |||
Quand' est' oyu o abade, disse-ll': «Ai, fill' e sennor! <br> | |||
E qual é aquel meno a que fazes ess' amor?» <br> | |||
Diss' el: «O fillo da dona que sé no altar mayor, <br> | |||
a que non dan ren que cómia, e vejo-o lazerar.» | |||
:Refrain. | |||
Enton lle diss' o abade, a que chamavan Fiiz: <br> | |||
«Meu fillo, o que lle levas come-o, ou que che diz?» <br> | |||
Diss' el: «Come cada dia; mas des que ll'aquesto fiz, <br> | |||
nunca m'ante falou nada, mais foi-m' oje convidar | |||
:Refrain. | |||
Que con el e con seu padre eu fosse a jantar cras.» <br> | |||
Enton lle diss' o abade: «Pois que tu est' oyd' ás, <br> | |||
e creo certãamente que con eles jantarás, <br> | |||
rogo-t' eu que vaa tigo comer de tan bon manjar.» | |||
:Refrain. | |||
Enton sse foi o abade e chamou os monges seus <br> | |||
e disse-lles: «Ai, amigos, cras m[e] irei eu, par Deus, <br> | |||
esto sei certãamente; e porend' a Don Mateus, <br> | |||
vosso monge, por abade escolled' en meu logar.» | |||
:Refrain. | |||
E contou-lles en qual guisa esto sabia e qual <br> | |||
razon en con seu criado ouvera, e diss': «Atal <br> | |||
galardon aos que ama a Sennor esperital <br> | |||
dá, con seu Fillo beito, a quena ben sab' amar.» | |||
:Refrain. | |||
Aquela noite passada, outro dia ant' a luz <br> | |||
o abad' e o menynno enfermaron, com' aduz <br> | |||
o feito deste miragre; e à sesta, quand' en cruz <br> | |||
morreu por nos Jhesu-Christo, morreron eles a par. | |||
:Refrain. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Medieval music]] | [[Category:Medieval music]] |
Revision as of 12:02, 30 April 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #11947: Finale-2000
- Editor: Sabine Cassola (added 2006-07-11). Score information: A4, 1 page, 70 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Quen a omagen da Virgen
Composer: Alfonso el Sabio
Number of voices: 1v Voicing: Solo
Genre: Sacred, Villancico
Language: Galician
Instruments:
Published: circa 1275, in Cantigas de Santa Maria
Description:
External websites:
Original text and translations
Galician text
- Refrain: Quen a omagen da Virgen e de seu Fillo onrrar,
- deles será muit' onrrado no seu ben, que non á par.
E de tal razon com' esta vos direi, se vos prouguer,
miragre que fez a Virgen, que sempre nosso ben quer,
per que ajamos o reyno de seu Fill', ond' a moller
primeira nos deitou fora, que foi malament' errar
- Refrain.
En comer ha maçãa, que ante lle defendeu
Deus que per ren non comesse, e porque dela comeu
e fez comer seu marido Adan, logo lles tolleu
o reino do Parayso e foy-os end' eixerdar.
- Refrain.
Mas depois Santa Maria, en que á bondad' e sen,
buscou e busca carreiras com' ajamos aquel ben
de Deus, seu Padr' e seu Fillo, que el pera os seus ten,
en que vivan con el senpre sen coita e sen pesar.
- Refrain.
Este miragre mui grande foi, segundo que oý
dizer a omees bõos, que o contaron a my,
dun ric-ome que morava en terra de Venexi,
a que morrian os fillos, que non podian durar.
- Refrain.
E con mui gran pesar desto, u deles, que lle ficou,
g u abade mui santo dun mõesteir' enviou
o deu-llo que llo criasse, e tan muito o rogou,
que o fillou por seu rogo e feze-o ben criar
- Refrain.
Consigo no mõesteiro; e, per com' aprendi eu,
cada que o faagava chamava-lle «fillo meu»
e dizia-ll' ameude: «Quant' aqui á, tod' é teu.»
E mandava-lle que fosse pela claustra trebellar.
- Refrain.
Andand' assi trebellando, na eigreja 'ntrou e viu
omagen da Virgen santa con seu Fillo, e cousiu
com' era mui fremoso, e cató-o e riyu,
e log' en sa voontade o fillou muit' a amar.
- Refrain.
E tan gran ben lle queria que ameude veer
o ya muitas vegadas, ca en al neu prazer
tan grande non recebia; pero, porque de comer
non viia que lle davan, fillou-ss' a maravillar.
- Refrain.
E log' en aquela ora pos eno seu coraçon
que daquelo que lle davan que lle déss' en seu q[u]on;
e des y foi comer logo, e apartou da raçon
sua a mayor partida e foi-lla logo guardar.
- Refrain.
E pois comeu, trebellando começou-sse logo d'ir
aa eigreja correndo, e eno altar sobir
foi de pees, e daquelo que lle davan a servir
se fillou ant' o meno e começou-ll' a rogar
- Refrain.
Que comesse, e dizendo: «Cada dia t' adurey
desta raçon que me deren e tigo a partirey;
e poren te rog', amigo, que cómias, ca mui ben sei
que sse desto non comeres, outro non cho verrá dar.»
- Refrain.
Depois ben a quinze dias o menynno esto fez
cada dia; mais o Fillo da Virgen de mui bon prez
lle diss' un dia: «Contigo non comerei outra vez,
se cras mig' e con meu Padre non quiseres yr jantar.»
- Refrain.
O abad' ao menynno viu-lle cambiar a faz
e ar enmagrecer muito, e disso com' en solaz
ao meno: «Meu fillo, se tu non comes assaz,
eu te darei ben que cómias, ca te vejo magr' andar.»
- Refrain.
Enton respos o meno: «Carne e vynno e pan
vossos omees, ai, padre, me dan ben e sen afan;
mas eu ao bon meno daquelo que mi a min dan
dou end' a mayor partida e vou-llo sempre levar.»
- Refrain.
Quand' est' oyu o abade, disse-ll': «Ai, fill' e sennor!
E qual é aquel meno a que fazes ess' amor?»
Diss' el: «O fillo da dona que sé no altar mayor,
a que non dan ren que cómia, e vejo-o lazerar.»
- Refrain.
Enton lle diss' o abade, a que chamavan Fiiz:
«Meu fillo, o que lle levas come-o, ou que che diz?»
Diss' el: «Come cada dia; mas des que ll'aquesto fiz,
nunca m'ante falou nada, mais foi-m' oje convidar
- Refrain.
Que con el e con seu padre eu fosse a jantar cras.»
Enton lle diss' o abade: «Pois que tu est' oyd' ás,
e creo certãamente que con eles jantarás,
rogo-t' eu que vaa tigo comer de tan bon manjar.»
- Refrain.
Enton sse foi o abade e chamou os monges seus
e disse-lles: «Ai, amigos, cras m[e] irei eu, par Deus,
esto sei certãamente; e porend' a Don Mateus,
vosso monge, por abade escolled' en meu logar.»
- Refrain.
E contou-lles en qual guisa esto sabia e qual
razon en con seu criado ouvera, e diss': «Atal
galardon aos que ama a Sennor esperital
dá, con seu Fillo beito, a quena ben sab' amar.»
- Refrain.
Aquela noite passada, outro dia ant' a luz
o abad' e o menynno enfermaron, com' aduz
o feito deste miragre; e à sesta, quand' en cruz
morreu por nos Jhesu-Christo, morreron eles a par.
- Refrain.