Qui manducat meam carnem: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Richard Mix (talk | contribs) (→Text and translations: parallel) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Qui manducat meam carnem (Jacob Handl)|Jacob Handl]] TTTBB | *[[Qui manducat meam carnem (Jacob Handl)|Jacob Handl]] TTTBB | ||
*[[Qui manducat (Heinrich Isaac)|Heinrich Isaac]] SATB | |||
*[[Qui manducat (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB | *[[Qui manducat (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB | ||
*[[Qui manducat meam carnem (Claudio Merulo)|Claudio Merulo]] SSAB or TTBB | *[[Qui manducat meam carnem (Claudio Merulo)|Claudio Merulo]] SSAB, ATTB or TTBB | ||
*[[Qui manducat meam carnem (Francisco Valls)|Francisco Valls]] ST.SATB | *[[Qui manducat meam carnem (Francisco Valls)|Francisco Valls]] ST.SATB | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} |
Revision as of 05:41, 7 July 2018
General information
Communion for Pentecost IX, Corpus Christi(AB), OT 15(alt.), OT 20(B), OT 21(alt.).
Source of text is John 6:57.
Settings by composers
- Jacob Handl TTTBB
- Heinrich Isaac SATB
- Nobuaki Izawa SATB
- Claudio Merulo SSAB, ATTB or TTBB
- Francisco Valls ST.SATB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Pierre de Manchicourt — Ego sum panis vivus
Text and translations
Latin text Qui manducat meam carnem |
German translation Wer mein Fleisch ißt |
English translation He that eateth my flesh |