Rede, Mädchen, Op. 52, No. 1 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
:Rede, Mädchen, allzu liebes, das mir in die Brust, die kühle,
Rede, Mädchen, allzu liebes, das mir in die Brust, die kühle,
:hat geschleudert mit dem Blicke, diese wilden Glutgefühle!
hat geschleudert mit dem Blicke, diese wilden Glutgefühle!
:Willst du nicht dein Herz erweichen, willst du eine Überfromme,
Willst du nicht dein Herz erweichen, willst du eine Überfromme,
:rasten ohne traute Wonne, oder willst du, dass ich komme?
rasten ohne traute Wonne, oder willst du, dass ich komme?
:Rasten ohne traute Wonne, nicht so bitter will ich büssen,
Rasten ohne traute Wonne, nicht so bitter will ich büssen,
:komme nur, du schwarzes Auge,
komme nur, du schwarzes Auge,
:willst du dass ich komme wenn die Sterne grüssen?}}
willst du dass ich komme wenn die Sterne grüssen?}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
''by Cayuga Vocal Ensemble''
Speak, dearest maiden you whose glance has hurled
Speak, dearest maiden
into my cool heart these wild, passionate feelings!
you whose glance has hurled
Don’t you want to soften your heart? Do you want, you overly pious one,
into my cool heart
to rest without true delight? Or do you want me to come?
these wild, passionate feelings!
Rest without true delight — I don’t want to suffer so bitterly.
Don’t you want to soften your heart?
Do come, you dark-eyed boy;  
Do you want, you overly pious one,
to rest without true delight?
Or do you want me to come?
Rest without true delight—
I don’t want to suffer so bitterly.
Do come, you dark-eyed boy;
come when the stars appear!}}
come when the stars appear!}}
{{Translator|Cayuga Vocal Ensemble}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 20:34, 24 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #01162:  Icon_pdf.gif  Icon_snd.gif
Editor: David K. Means (submitted 2000-07-20).   Score information: Letter, 4 pages, 61 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Rede, Mädchen, Op. 52, No. 1
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: piano 4 hand
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Rede, Mädchen, allzu liebes, das mir in die Brust, die kühle,
hat geschleudert mit dem Blicke, diese wilden Glutgefühle!
Willst du nicht dein Herz erweichen, willst du eine Überfromme,
rasten ohne traute Wonne, oder willst du, dass ich komme?
Rasten ohne traute Wonne, nicht so bitter will ich büssen,
komme nur, du schwarzes Auge,
willst du dass ich komme wenn die Sterne grüssen?

English.png English translation

Speak, dearest maiden you whose glance has hurled
into my cool heart these wild, passionate feelings!
Don’t you want to soften your heart? Do you want, you overly pious one,
to rest without true delight? Or do you want me to come?
Rest without true delight — I don’t want to suffer so bitterly.
Do come, you dark-eyed boy;
come when the stars appear!

Translation by Cayuga Vocal Ensemble