Ruf zur Maria, Op. 22, No. 5 (Johannes Brahms): Difference between revisions
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}/wiki/images') |
(→Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link) |
||
(28 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|20009}} [[Media:Brahms-Marienlieder-op22-5.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brahms-Marienlieder-op22-5.mid|{{mid}}]] | |||
{{Editor|Robert Urmann|2009-08-20}}{{ScoreInfo|A4|3|175}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' see [[Marienlieder, Op. 22 (Johannes Brahms)|Marienlieder, Op. 22]] for the complete edition | |||
* | *{{CPDLno|695}} [[Media:ws-brah-225.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-brah-225.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-brah-225.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-brah-225.mus|{{mus}}]] (Finale 1998) | ||
{{Editor|Rafael Ornes|2000-02-23}}{{ScoreInfo|Letter|2|52}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' {{MXL}} | |||
:'''Edition notes:''' | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title: | '''Title:''' Ruf zur Maria, Op. 22, No. 5<br> | ||
''' | '''Work:''' [[Marienlieder, Op. 22 (Johannes Brahms)|Marienlieder, Op. 22]] [Marian Songs]<br /> | ||
{{Composer|Johannes Brahms}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br /> | ||
{{Genre|Sacred|Partsongs|Lieder}} | |||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Published| | |||
*October 1862; Leipzig / Winterthur: J. Rieter-Biedermann | |||
*Sämtliche Werke}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[http://www.brahms-institut.de/web/bihl_notenschrank/ausgaben/op_022.html Scanned score] of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany) | |||
*[http://www.kellydeanhansen.com/opus22.html Listening guide] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{| summary="Original text and translations" | |||
| valign="top" width="49%" | | |||
{{Text|German| | |||
'''Ruf zur Maria''' | |||
'''1. '''Dich, Mutter Gottes, ruf’ wir an, | |||
bitt’ für uns, Maria! | |||
Tu uns in Angsten nicht verlan, | |||
Jesum, dein Sohn, der Not ermahn, | |||
die er um menschlich’ Geschlecht wollt’ han, | |||
bitt’ für uns, Maria! | |||
'''2. '''Daß wir vollkommen werden gar, | |||
bitt’ für uns, Maria! | |||
Leib, Ehr’ und Gut auf Erd’ bewahr, | |||
daß wir in Zeit viel guter Jahr’ | |||
dort leben mit der Engel Schar, | |||
bitt’ für uns, Maria! | |||
'''3. '''Du bist der Brunn’, der nicht verseicht, | |||
bitt’ für uns, Maria! | |||
Daß uns der heilig’ Geist erleucht’ | |||
zu wahrer Reu und ganzer Beicht’! | |||
Jesus, dein Sohn, dir nicht verzeicht, | |||
bitt’ für uns, Maria!}} | |||
| width="2%" | | |||
| valign="top" width="49%" | | |||
{{Translation|English| | |||
'''Cry to Mary''' | |||
'''1. '''To you, mother of God, we call, | |||
Pray for us, Mary! | |||
Don’t leave us alone in our sorrows, | |||
do remind Jesus, your son, of the agony | |||
he went through on behalf of mankind. | |||
Pray for us, Mary! | |||
'''2. '''In our strivings for perfection, | |||
Pray for us, Mary! | |||
Save our body, honour and earthly goods | |||
so that we, after many good years | |||
can live together with the angels. | |||
Pray for us, Mary! | |||
'''3. '''You are the well that never runs dry, | |||
: | Pray for us, Mary! | ||
That the Holy Spirit may enlighten us | |||
to true repentance and complete confession! | |||
Jesus, your son would want you to | |||
Pray for us, Mary!}} | |||
|- | |||
|style="vertical-align:top"| | |||
{{Translation|French| | |||
'''Invocation à Marie''' | |||
'''1. '''Toi, mère de Dieu, nous t’implorons, | |||
prie pour nous, Marie! | |||
Ne nous laisse pas endurer la peur, | |||
exhorte Jésus, ton fils, devant notre détresse | |||
afin qu’il réfrène la cruauté de l’homme, | |||
prie pour nous, Marie! | |||
'''2. '''Afin que nous devenions parfaits, | |||
prie pour nous, Marie! | |||
Préserve le corps, l’honneur et notre bien sur Terre, | |||
afin que nous puissions, dans des temps meilleurs, | |||
vivre au milieu des anges, | |||
prie pour nous, Marie! | |||
'''3. '''Tu es la fontaine, qui ne se pollue pas, | |||
prie pour nous, Marie! | |||
Que le Saint Esprit nous éclaire | |||
pour un vrai repentir et une confession totale. | |||
Jésus, ton fils, celui qui ne renonce pas, | |||
prie pour nous Marie!}} | |||
| | |||
| valign="top" | | |||
{{Translation|Italian| | |||
'''Invocazione a Maria''' | |||
}} | |||
[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=4555 The Lied and Art Song Texts Page] | |||
|} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 20:38, 19 May 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Robert Urmann (submitted 2009-08-20). Score information: A4, 3 pages, 175 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: see Marienlieder, Op. 22 for the complete edition
- Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-02-23). Score information: Letter, 2 pages, 52 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Ruf zur Maria, Op. 22, No. 5
Work: Marienlieder, Op. 22 [Marian Songs]
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Partsong, Lied
Language: German
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
- Scanned score of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany)
- Listening guide
Original text and translations
German text Ruf zur Maria |
English translation Cry to Mary | |
French translation Invocation à Marie |
Italian translation Invocazione a Maria |