S'un sguardo un fa beato (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - ".mus|Finale 2011]]" to ".mus|{{mus}}]] (Finale 2011)")
Line 3: Line 3:
{{Legend}}
{{Legend}}


* {{CPDLno|31730}} [[Media:S'un_sguardo_un_fa_beato.pdf|{{pdf}}]] [[Media:S'un_sguardo_un_fa_beato.mid|{{mid}}]] [[Media:S'un_sguardo_un_fa_beato.mus|Finale 2011]]
* {{CPDLno|31730}} [[Media:S'un_sguardo_un_fa_beato.pdf|{{pdf}}]] [[Media:S'un_sguardo_un_fa_beato.mid|{{mid}}]] [[Media:S'un_sguardo_un_fa_beato.mus|{{mus}}]] (Finale 2011)
{{Editor|Angelo Muccino|2014-04-20}}{{ScoreInfo|A4|3|73}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Angelo Muccino|2014-04-20}}{{ScoreInfo|A4|3|73}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Trascritto dalla notazione quadrata. La parte del basso è un po' acuta ''(en: transcribed from square notation. The bass part is a little bit high-pitched)''
:'''Edition notes:''' Trascritto dalla notazione quadrata. La parte del basso è un po' acuta ''(en: transcribed from square notation. The bass part is a little bit high-pitched)''

Revision as of 18:57, 19 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #31730:      (Finale 2011)
Editor: Angelo Muccino (submitted 2014-04-20).   Score information: A4, 3 pages, 73 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Trascritto dalla notazione quadrata. La parte del basso è un po' acuta (en: transcribed from square notation. The bass part is a little bit high-pitched)

General Information

Title: S'un sguardo un fa beato
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Lyricist: Alfonso d'Avalos

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

S’un sguardo un fa beato
hor qual fosse il mio stato
amanti, udite
quand’involai
con queste labbia ardite
un dolce ahi nol vo dire
ch’ella non se n’a dire.