S'honest amor può meritar (Cipriano de Rore): Difference between revisions
m (Text replace - "{{NewWork|2" to "{{PostedDate|2") |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian | {{top} | ||
{{Text|Italian| | |||
S'onesto amor pò meritar mercede, | S'onesto amor pò meritar mercede, | ||
et se Pietà anchor pò quant'ella suole, | et se Pietà anchor pò quant'ella suole, | ||
Line 40: | Line 40: | ||
et spero ch'al por giú di questa spoglia | et spero ch'al por giú di questa spoglia | ||
venga per me con quella gente nostra, | venga per me con quella gente nostra, | ||
vera amica di Cristo et d'Onestate. | vera amica di Cristo et d'Onestate.}} | ||
:''Canzoniere 334'' | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
If honest love can merit a reward, | |||
and Mercy still can do as she used to do, | |||
I'll be rewarded, since my loyalty, | |||
to my lady and the world, is clear as the sun. | |||
She was afraid of me, now she knows | |||
(not merely believes) that what I wish now | |||
is what I always wished: then she heard words | |||
or saw my look, now she sees my heart and mind. | |||
And I hope at last she grieves in heaven, | |||
at my endless sighs, and so it seems, | |||
turning towards me so full of pity: | |||
and I hope that when my remains are buried | |||
she'll come for me, with those of our people, | |||
she, the true friend of Christ and Virtue.}} | |||
{{Translator|Anthony S. Kline| ©}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 22:57, 20 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-12-13). Score information: A4, 6 pages, 114 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original pitch (chiavi naturali) and note-values.
General Information
Title: S'honest amor può meritar
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: 1548, Il terzo libro di madrigali, 5vv
Description:
External websites:
Original text and translations
{{top}
Italian text
S'onesto amor pò meritar mercede,
et se Pietà anchor pò quant'ella suole,
mercede avrò, ché piú chiara che 'l sole
a madonna et al mondo è la mia fede.
Già di me paventosa, or sa (nol crede)
che quello stesso ch'or per me si vòle,
sempre si volse; et s'ella udia parole
o vedea 'l volto, or l'animo e 'l cor vede.
Ond'i' spero che 'nfin al ciel si doglia
di miei tanti sospiri, et cosí mostra,
tornando a me sí piena di pietate;
et spero ch'al por giú di questa spoglia
venga per me con quella gente nostra,
vera amica di Cristo et d'Onestate.
- Canzoniere 334
|valign="baseline" width=50%|
English translation
If honest love can merit a reward,
and Mercy still can do as she used to do,
I'll be rewarded, since my loyalty,
to my lady and the world, is clear as the sun.
She was afraid of me, now she knows
(not merely believes) that what I wish now
is what I always wished: then she heard words
or saw my look, now she sees my heart and mind.
And I hope at last she grieves in heaven,
at my endless sighs, and so it seems,
turning towards me so full of pity:
and I hope that when my remains are buried
she'll come for me, with those of our people,
she, the true friend of Christ and Virtue.
- Translation by Anthony S. Kline ©
|}