Sì come crescon (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (Text replace - "{{NWC}}" to "{{NWCV}}") |
m (Text replace - "NoteWorthy Composer]" to "{{NWC}}] (NoteWorthy Composer)") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|11103}} [{{filepath:193.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}193.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}193.nwc NoteWorthy Composer | *{{CPDLno|11103}} [{{filepath:193.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}193.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}193.nwc {{NWC}}] (NoteWorthy Composer) | ||
{{Editor|Brian Russell|2006-02-27}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Brian Russell|2006-02-27}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' {{NWCV}} | :'''Edition notes:''' {{NWCV}} |
Revision as of 18:24, 4 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-27). Score information: A4, 2 pages, 16 kB Copyright: Personal
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Bettina Blokland (submitted 2003-11-06). Score information: A4, 2 pages, 31 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Files recovered using http://archive.org
- CPDL #03826: Noteworthy Composer
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-07-11). Score information: A4, 1 page, 20 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Listed alphabetically by composer. Noteworthy Composer file zipped.
General Information
Title: Sì come crescon
Composer: Claudio Monteverdi
Number of voices: 3vv Voicing: SSA
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Si come crescon alla terra i fiori
Così a voi la bellezza o mio tesoro
E a me'l foco ond'io mi struggo e moro.
Si come or cresce agli augelli il canto
Così a voi la virtude o mia speranza
E a me un dolor tal ch'ogn'altro avanza.
Ma si come tra fronde e fior, e canti
Cangiansi in frutti, così in gran pietade
Cangiate ancor voi donna la beltade.
English translation
Like the flowers grow on the ground
Alike grows beauty on you, my darling
And alike on me the fire from which I pine away and die.
Like now the song of birds grows
Alike in you grows virtue, my hope
And in me such a pain that goes over every other.
But alike in the foliage the flowers and songs
Change into fruits, alike into great pity
You change your beauty again, woman.