Se tra verdi arbuscelli (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (noted underlay error)
m (Text replace - ''''CPDL #9520:'''' to '{{CPDLno|9520}}')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


* '''CPDL #9520:''' [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Vecchi.html {{net}}]
* {{CPDLno|9520}} [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Vecchi.html {{net}}]
{{Editor|Christian Mondrup|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|6|85}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christian Mondrup|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|6|85}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 08:06, 6 December 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #09520:  Network.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2005-09-14).   Score information: A4, 6 pages, 85 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: In bar 5, underlay for Tenore should match other parts See the discussion page for full description.

General Information

Title: Se tra verdi arbuscelli
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 5vv Voicing: SSATT
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1590

Description: first published in 'Selva di Varia Ricreatione (Venezia 1590)'

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Se tra verdi arbuscelli
O lung'à fresca riva
Di limpidi ruscelli
Vienmi a ferir nel viso
L'aura di Paradiso
Amor sovvienm'il giorno
Che spirò la dolcissima mia Diva
L'aura al mio cor intorno
Per cui se tutto avvampo
E l'aura e il foco
Mi fia gradito in ogni tempo e loco.

English.png English translation

If among green trees
or at a fresh place
near a limpid river
a soft breeze
touches my face,
then I remember that day when
my beloved gave me
for which if now I burn,
I enjoy everytime and everywhere
either wind or fire.

Thanks to Andrea Friggi for the English translation.