Singet dem Herrn ein neues Lied, SWV 194 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|vol=volume" to "|vol=Volume")
(→‎Original text and translations: added complete set of verses)
Line 39: Line 39:
{{top}}
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
{{Vs|1}} Singet dem Herr ein neues Lied,
''Modernized spelling:''
all Welt soll frohlich singen mit
{{Vs|1}} Singet dem Herrn ein neues Lied,
zu Ehrn dem Herren, unserm Gott,
All Welt soll fröhlich singen mit
lobt seinen Namen früh und spat.
Zu Ehrn dem Herren, unserm Gott,
Lobt seinen Namen früh und spat.


{{Vs|2}} Sein Heil predigt man alle Tag,  
{{Vs|2}} Sein Heil predigt man alle Tag,
groß Ehr ihm wird gesaget nach,
Groß Ehr ihm wird gesaget nach,
unter den Heiden überall  
Unter den Heiden überall
sein Wunder groß man rühmen soll.
Sein Wunder groß man rühmen soll.


{{Vs|3}} Über all Götter ist der Herr,  
{{Vs|3}} Übr alle Götter ist der Herr,
mächtig groß und zu loben sehr,
Mächtig groß und zu loben sehr,
wunderbar ist die Herrschaft sein  
Wunderbar ist die Herrschaft sein
über die Völker insgemein.}}
Über die Völker in gemein.
{{mdl|3}}
 
{{Vs|4}} Der Völker Götzen sind nichts wert,
Der Herr allein ist hoch geehrt,
Den Himmel hat der Herr gemacht,
Vor ihm steht Herrlichkeit und Pracht.
 
{{Vs|5}} Gewaltiglich ist alles Tun
Und löblich in seim Heiligtum,
Ihr Völker, bringt dem Herren her,
Dem Herren bringet Macht und Ehr.
 
{{Vs|6}} Die Ehre bringet seinem Nam,
Kommt mit Geschenk und tret't zusamm,
Zu beten in Vorhöfen sein,
Ins Herren Schmuck tretet herein.}}
{{mdl|4}}<br>
{{Text|Simple|
{{Text|Simple|
{{Vs|5}} Gewaltiglich ist all sein Tun
{{Vs|7}} Es fürcht den Herren alle Welt,
und löblich in sein'm Heiligtum,
Zu seinem Dienst und Lob bestellt,
ihr Völker bringt dem Herren her,  
Unter den Heiden sag man frei,
dem Herren bringet Macht und Ehr.
Daß Gott, unser Herr, König sei.


{{Vs|7}} Es fürcht den Herren alle Welt,  
{{Vs|8}} Sein Reich, das er ihm zubereit,
zu seinem Dienst und Lob bestellt,
Ist so groß, als die Welt ist weit,
unter den Heiden sag man frei,  
Es soll bestehen ewiglich,
daß Gott, unser Herr, König sei.
Weil er selbst recht die Völker richt.


{{Vs|9}} Es freue sich des Himmels Thron,  
{{Vs|9}} Des freue sich des Himmels Thron,
die Erde sei fröhlich davon,
Die Erde sei fröhlich davon,
das Meer soll auch mit brausen drein,  
Das Meer soll auch mit brausen drein,
und was drin ist, soll fröhlich sein.}}
Und was drin ist, soll fröhlich sein.
{{mdl|3}}
 
{{Vs|10}} Das Feld freu sich ohn Unterlaß
Und was darauf ist Laub und Gras,
Alle Bäum, die im Walde sein,
In unserm Gott sich hoch erfreun.
 
{{Vs|11}} Der Herr kommt als ein Richter wert,
Zu richten recht den Kreis der Erd,
Mit Grechtigkeit er richtet schlecht,
Seine Wahrheit hat allzeit Recht.}}
{{mdl|4}}
{{Text|German|
''Original spelling:''
{{Vs|1}} Singet dem HERRN ein newes Lied/
All Welt ſoll frölich ſingen mit
Zu Ehrn dem HErren unſerm Gott/
Lobt ſeinen Namen früe und ſpat.
 
{{Vs|2}} Sein Heyl predigt man alle Tag/
Groß Ehr ihm wird geſaget nach/
Unter den Heyden uberall
Sein Wunder gros man rühmen ſol.
 
{{Vs|3}} Ubr alle Götter iſt der HERR/
Mechtig groß und zu loben ſehr/
Wunderbar iſt die Herrſchafft ſein
Uber die Völcker in gemein.
 
{{Vs|4}} Der Völcker Götzen ſind nichts werth/
Der HERR allein iſt hoch geehrt/
Den Himmel hat der HERR gemacht/
Für ihm ſteht Herrlichkeit und Pracht.
 
{{Vs|5}} Gewaltiglich iſt alles Thun
Und löblich in ſeim Heiligthumb/
Ihr Völcker bringt dem HErren her/
Dem HErren bringet Macht und Ehr.
 
{{Vs|6}} Die Ehre bringet ſeinem Namn/
Kompt mit Geſchenck und trett zuſamn/
Zu beten in Vorhöfen ſein/
Ins HErren Schmuck tretet herein.}}
{{mdl|4}}<br>
{{Text|Simple|
{{Text|Simple|
{{Vs|10}} Das Feld freu sich ohn Unterlaß  
{{Vs|7}} Es fürcht den HErren alle Welt/
und was darauf ist Laub und Gras,
Zu ſeinem Dienſt und Lob beſtelt/
alle Bäum, die im Walde sein,
Unter den Heyden ſag man frey/
in unserm Gott sich hoch erfreun.
Das Gott/ unſer HErr/ König ſey.
 
{{Vs|8}} Sein Reich das er ihm zubereit/
Iſt ſo groß/ als die Welt iſt weit/
Es ſoll beſtehen ewiglich/
Weil er ſelbſt recht die Völcker richt.
 
{{Vs|9}} Des frewe ſich des Himmels Thron/
Die Erde ſey frölich davon/
Das Meer ſoll auch mit brauſen drein/
Und was drin iſt/ ſoll frölich ſeyn.
 
{{Vs|10}} Das Feld frew ſich ohn Unterlaß
Und was darauff iſt/ Laub und Graß/
Alle Bäwm/ die im Walde ſeyn/
In unſerm Gott ſich hoch erfrewn.


{{Vs|11}} Der Herr kommt als ein Richter wert,
{{Vs|11}} Der HErr kömpt als ein Richter werth/
zu richten recht den Kreis der Erd,
Zu richten recht den Kreiß der Erd/
mit G'rechtigkeit er richten schlecht,
Mit Grechtigkeit er richtet ſchlecht/
seine Wahrheit hat allzeit Recht.}}
Seine Wahrheit hat allzeit Recht.}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 18:59, 28 November 2019

This is the setting for 4 voices, SATB, of Psalm 96. For the setting of Psalm 98 which has the same title, click here.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-09-18)  CPDL #46382:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-09-18).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2016-11-20)  CPDL #41957:       
Editor: Johannes Becker (submitted 2016-11-20).   Score information: A4, 1 page, 71 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #17023:  Network.png
Editor: Wilbert Berendsen (submitted 2008-05-29).   Score information: A4, 1 page, 51 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Dutch text from the Berijming 1773. LilyPond score in PDF.
  • CPDL #09812:  Network.png
Editor: Helmut Kickton (submitted 2005-09-22).   Score information: A4, 1 page, 140 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Singet dem Herrn ein neues Lied, SWV 194
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 96
    2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 96
    3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 97
Description: Psalm 96 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 96.

German.png German text

Modernized spelling:
1  Singet dem Herrn ein neues Lied,
All Welt soll fröhlich singen mit
Zu Ehrn dem Herren, unserm Gott,
Lobt seinen Namen früh und spat.

2  Sein Heil predigt man alle Tag,
Groß Ehr ihm wird gesaget nach,
Unter den Heiden überall
Sein Wunder groß man rühmen soll.

3  Übr alle Götter ist der Herr,
Mächtig groß und zu loben sehr,
Wunderbar ist die Herrschaft sein
Über die Völker in gemein.

4  Der Völker Götzen sind nichts wert,
Der Herr allein ist hoch geehrt,
Den Himmel hat der Herr gemacht,
Vor ihm steht Herrlichkeit und Pracht.

5  Gewaltiglich ist alles Tun
Und löblich in seim Heiligtum,
Ihr Völker, bringt dem Herren her,
Dem Herren bringet Macht und Ehr.

6  Die Ehre bringet seinem Nam,
Kommt mit Geschenk und tret't zusamm,
Zu beten in Vorhöfen sein,
Ins Herren Schmuck tretet herein.


 

7  Es fürcht den Herren alle Welt,
Zu seinem Dienst und Lob bestellt,
Unter den Heiden sag man frei,
Daß Gott, unser Herr, König sei.

8  Sein Reich, das er ihm zubereit,
Ist so groß, als die Welt ist weit,
Es soll bestehen ewiglich,
Weil er selbst recht die Völker richt.

9  Des freue sich des Himmels Thron,
Die Erde sei fröhlich davon,
Das Meer soll auch mit brausen drein,
Und was drin ist, soll fröhlich sein.

10  Das Feld freu sich ohn Unterlaß
Und was darauf ist Laub und Gras,
Alle Bäum, die im Walde sein,
In unserm Gott sich hoch erfreun.

11  Der Herr kommt als ein Richter wert,
Zu richten recht den Kreis der Erd,
Mit Grechtigkeit er richtet schlecht,
Seine Wahrheit hat allzeit Recht.

German.png German text

Original spelling:
1  Singet dem HERRN ein newes Lied/
All Welt ſoll frölich ſingen mit
Zu Ehrn dem HErren unſerm Gott/
Lobt ſeinen Namen früe und ſpat.

2  Sein Heyl predigt man alle Tag/
Groß Ehr ihm wird geſaget nach/
Unter den Heyden uberall
Sein Wunder gros man rühmen ſol.

3  Ubr alle Götter iſt der HERR/
Mechtig groß und zu loben ſehr/
Wunderbar iſt die Herrſchafft ſein
Uber die Völcker in gemein.

4  Der Völcker Götzen ſind nichts werth/
Der HERR allein iſt hoch geehrt/
Den Himmel hat der HERR gemacht/
Für ihm ſteht Herrlichkeit und Pracht.

5  Gewaltiglich iſt alles Thun
Und löblich in ſeim Heiligthumb/
Ihr Völcker bringt dem HErren her/
Dem HErren bringet Macht und Ehr.

6  Die Ehre bringet ſeinem Namn/
Kompt mit Geſchenck und trett zuſamn/
Zu beten in Vorhöfen ſein/
Ins HErren Schmuck tretet herein.


 

7  Es fürcht den HErren alle Welt/
Zu ſeinem Dienſt und Lob beſtelt/
Unter den Heyden ſag man frey/
Das Gott/ unſer HErr/ König ſey.

8  Sein Reich das er ihm zubereit/
Iſt ſo groß/ als die Welt iſt weit/
Es ſoll beſtehen ewiglich/
Weil er ſelbſt recht die Völcker richt.

9  Des frewe ſich des Himmels Thron/
Die Erde ſey frölich davon/
Das Meer ſoll auch mit brauſen drein/
Und was drin iſt/ ſoll frölich ſeyn.

10  Das Feld frew ſich ohn Unterlaß
Und was darauff iſt/ Laub und Graß/
Alle Bäwm/ die im Walde ſeyn/
In unſerm Gott ſich hoch erfrewn.

11  Der HErr kömpt als ein Richter werth/
Zu richten recht den Kreiß der Erd/
Mit Grechtigkeit er richtet ſchlecht/
Seine Wahrheit hat allzeit Recht.