Susann' un jour (Jean de Castro): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Inserted text within curly brackets for future usage, removing superfluous '<poem>' tags)
(add Pub 1)
 
(21 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2016-01-16}} {{CPDLno|38174}} [{{filepath:De_Castro-Susann'un_jour.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:De_Castro-Susann'un_jour.mid}} {{mid}}] [{{filepath:De_Castro-Susann'un_jour.MUS}} Finale 2012]
*{{PostedDate|2016-01-16}} {{CPDLno|38174}} [[Media:De_Castro-Susann'un_jour.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Castro-Susann'un_jour.mid|{{mid}}]] [[Media:De_Castro-Susann'un_jour.mxl|{{XML}}]] [[Media:De_Castro-Susann'un_jour.MUS|{{mus}}]] (Finale 2012)
{{Editor|André Vierendeels|2016-01-16}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2016-01-16}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Susann' un jour''<br>
{{Title|''Susann' un jour''}}
{{Composer|Jean de Castro}}
{{Composer|Jean de Castro}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|Guillaume Guéroult}}


{{Voicing|3|SST}}<br>
{{Voicing|3|SST}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1582
{{Pub|1|1569|in ''{{NoCo|Il primo libro di madrigali, canzoni & motetti a tre voci}}''|no=13}}
 
{{Pub|2|1569|in {{NoComp|Recueil des fleurs second livre|Pierre Phalèse}} (Pierre Phalèse)|no=9}}
'''Description:'''  
{{Pub|3|1574|in ''[[La Fleur des chansons a 3 (Pierre Phalèse)]]''|no=20}}
 
{{Pub|4|1577|in {{NoComp|Meslange des pseaumes et cantiques a trois parties|Simon Goulart}} (ed. Simon Goulart)|vol=Livre 1|no=1}}
'''External websites:'''
{{Pub|5|1582|in ''{{NoCo|Chansons, madrigaux et motets a 3}}|no=13}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|
{{LinkText|Susanne un jour}}
Susann' un jour d'amour sollicitée
Par deux viellards, convoitans sa beauté,
Fut en son coeur triste et désconfortée,
Voyant l’effort fait à sa chasteté.
Elle leur dit, Si par désloyauté
De ce corps mien vous avez jouissance,
C’est fait de moi. Si je fais résistance,
Vous me ferez mourir en déshonneur.
Mais j’aime mieux périr en innocence,
Que d’offenser par péché le Seigneur.}}
 
{{Translation|English|
One day, Susanne's love was solicited by
Two old men coveting her beauty.
She became sad and displeased in her heart,
Seeing the attempt at her chastity.
She said : 'If, dishonourably,
From my body you take pleasure,
This is done to me. If I resist,
You would make me die in disgrace.
But I would rather perish innocent,
Than to offend the Lord with a sin.}}  
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 18:57, 19 October 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-01-16)  CPDL #38174:        (Finale 2012)
Editor: André Vierendeels (submitted 2016-01-16).   Score information: A4, 6 pages, 89 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Susann' un jour
Composer: Jean de Castro
Lyricist: Guillaume Guéroult

Number of voices: 3vv   Voicing: SST
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1569 in Il primo libro di madrigali, canzoni & motetti a tre voci, no. 13
    2nd published: 1569 in Recueil des fleurs second livre (Pierre Phalèse), no. 9
    3rd published: 1574 in La Fleur des chansons a 3 (Pierre Phalèse), no. 20
    4th published: 1577 in Meslange des pseaumes et cantiques a trois parties (ed. Simon Goulart), Livre 1, no. 1
    5th published: 1582 in Chansons, madrigaux et motets a 3, no. 13
Description: 

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Susanne un jour.