Suscipe (Giovanni Gabrieli): Difference between revisions
m (→Music files: Applied 'LinkW' template) |
(New edition added; some spelling errors in text removed) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2012-12-23}} {{CPDLno|27864}} [{{filepath:Ggab-sus.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ggab-sus.midi}} {{mid}}] | |||
{{Editor|Peter Rottländer|2012-12-23}}{{ScoreInfo|A4|20|231}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Instrumental parts:''' [{{filepath:Ggab-sus-instr.pdf}} {{pdf}}] {{ScoreInfo|A4|19|253}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | |||
*{{CPDLno|5901}} {{LinkW|gabg-sus.pdf|gabg-sus.mid|gabg-sus.mus|Finale 2000}} | *{{CPDLno|5901}} {{LinkW|gabg-sus.pdf|gabg-sus.mid|gabg-sus.mus|Finale 2000}} | ||
Line 23: | Line 28: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Suscipe | Suscipe clementissime Deus | ||
Oblationem istam | Oblationem istam | ||
Quam tibi offerimus hodie | Quam tibi offerimus hodie | ||
In spiritu humilitatis | In spiritu humilitatis | ||
In honorem Sancti Joannis | In honorem Sancti Joannis Baptistae | ||
Veni et benedic hoc sacrificium | Veni et benedic hoc sacrificium | ||
Immensae maiestati tuae praeparatum | Immensae maiestati tuae praeparatum |
Revision as of 12:04, 23 December 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #27864:
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2012-12-23). Score information: A4, 20 pages, 231 kB Copyright: CPDL
- Instrumental parts: Score information: A4, 19 pages, 253 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #05901: Finale 2000
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2003-11-01). Score information: A4 (landscape), 11 pages, 292 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Suscipe clementissimae Deus a 12
Composer: Giovanni Gabrieli
Number of voices: 6vv Voicing: TTTTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: 6 part Brass ensemble
Published:
Description: (Extra liturgical?) motet in honor of John the Baptist
External websites:
Original text and translations
Latin text
Suscipe clementissime Deus
Oblationem istam
Quam tibi offerimus hodie
In spiritu humilitatis
In honorem Sancti Joannis Baptistae
Veni et benedic hoc sacrificium
Immensae maiestati tuae praeparatum
Quam laudant angeli et archangeli
Qui non cessant clamare quotidie:
Tu solus sanctus, tu solus Dominus
Altissimus Jesu Christe.
English translation
O God, help of the most merciful,
Hear this oblation
Which we offer today
In the spirit of humility
in honour of St. John the Baptist.
Come and bless this sacrifice
prepared for your great majesty,
Which angels and archangels praise
and proclaim daily without ceasing:
You alone are holy, you alone are the Lord
Most high, Jesus Christ.