Tristis est anima mea (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'See translation page: Tristis est anima mea' to '{{LinkText|Tristis est anima mea}}')
(moved text to text page)
Line 10: Line 10:
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}


'''Number of voices:''' 6vv '''Voicing:''' SSATTB<br>
{{Voicing|6|SSATTB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Motets|Motet]]<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' 1611
'''Published:''' 1611


'''Description:''' Responsorium 2 für die 1. Nokturn des Gründonnerstages
'''Description:''' Responsorium 2 für die 1. Nokturn des Gründonnerstages (= Tenebrae Responsories for Maundy Thursday, Nocturno 1, Response 2). – Title of the first printing from 1611: ''Responsoria Sanctae Spectantia Et Alia Ad Officium Hebdomadae''
(= Tenebrae Responsories for Maundy Thursday, Nocturno 1, Response 2). – Title of the first printing from 1611: Responsoria Sanctae Spectantia Et Alia Ad Officium Hebdomadae


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
Line 23: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{LinkText|Tristis est anima mea}} for partial text and translations.
{{LinkText|Tristis est anima mea}}
 
{{Text|Latin}}
 
:Tristis est anima mea usque ad mortem:
:sustinete hic et vigilate mecum. 
:Nunc videbitis turbam,
:quæ circumdabit me.
:Vos fugam capietis,
:et ego vadam immolari pro vobis.
:''(Mt 26, 38 + 56)''
 
:''Versus:''
:Ecce appropinquat hora, et Filius hominis
:tradetur in manus peccatorum.
:''(Mt 26, 51)''
:[Repetenda: Vos fugam capietis]
 
 
{{Translation|German}}
''by [[User:Kurt Pages|Kurt Pages]]''
 
:Traurig ist meine Seele bis an den Tod:
:harrt hier aus und wacht mit mir.
:Nun werdet ihr die Menge sehen,
:die mich umgeben wird.
:Ihr werdet die Flucht ergreifen,
:und ich werde gehen, um für euch geopfert zu werden.
 
:''Vers:''<br>
:Siehe, es naht die Stunde, und des Menschen Sohn<br>
:wird übergeben werden in die Hände der Sünder.
 
{{Translation|English}}
:Sorrowful is my soul even unto death.<BR>
:Stay here, and watch with me.<BR>
:Now you shall see the mob that will surround me.<BR>
:You shall take flight, and I shall go to be sacrificed.<BR>
 
:''Verse:''<BR>
:The time draws near,<BR>
:and the son of man shall be delivered.


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Motets]]
[[Category:SSATTB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Maundy Thursday]]
[[Category:Maundy Thursday]]

Revision as of 05:54, 8 May 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #15910: Icon_pdf.gif Finale 2006
Editor: Kurt Pages (submitted 2008-02-05).   Score information: A4, 8 pages, 208 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: Reduction of the semibreves (whole notes) etc. of the original printing from 1611 to minims (half notes) etc. With added German translation by the editor.

General Information

Title: Tristis est anima mea
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1611

Description: Responsorium 2 für die 1. Nokturn des Gründonnerstages (= Tenebrae Responsories for Maundy Thursday, Nocturno 1, Response 2). – Title of the first printing from 1611: Responsoria Sanctae Spectantia Et Alia Ad Officium Hebdomadae

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Tristis est anima mea.