Tristitia et anxietas - Sed tu Domine (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #4148:'''' to '{{CPDLno|4148}}')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #4148:''' [{{filepath:BYRD-TR3.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-TR3.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-TR3.sib}} Sibelius 4]
*{{CPDLno|4148}} [{{filepath:BYRD-TR3.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-TR3.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-TR3.sib}} Sibelius 4]
{{Editor|David Fraser|2002-11-04}}{{ScoreInfo|A4|12|174}} {{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2002-11-04}}{{ScoreInfo|A4|12|174}} {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Revised Dec 08
:'''Edition notes:''' Revised Dec 08

Revision as of 10:14, 18 November 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Fraser (submitted 2002-11-04).   Score information: A4, 12 pages, 174 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Dec 08

General Information

Title: Tristitia et anxietas
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: ATTBB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Cantiones sacrae I (1589), nos.6-7

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Tristitia et anxietas occupaverunt interiora mea. Mœstum factum est cor meum in dolore, et contenebrati sunt oculi mei. Væ mihi, quia peccavi.
Sed tu, Domine, qui non derelinquis sperantes in te, consolare et adjuva me propter nomen sanctum tuum, et miserere mei.

English.png English translation

Sadness and anxiety have overtaken my inmost being. My heart is made sorrowful in mourning, my eyes are become dim. Woe is me, for I have sinned.
But thou, O Lord, who dost not forsake those whose hope is in thee, comfort and help me for thy holy name’s sake, and have mercy on me.