Tristitia et anxietas - Sed tu Domine (William Byrd): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
m (Text replace - " }} [[Category" to "}} [[Category") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
Woe is me, for I have sinned. | Woe is me, for I have sinned. | ||
But thou, O Lord, who dost not forsake those whose hope is in thee, | But thou, O Lord, who dost not forsake those whose hope is in thee, | ||
comfort and help me for thy holy name’s sake, and have mercy on me. | comfort and help me for thy holy name’s sake, and have mercy on me.}} | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 05:28, 27 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #04148: Sibelius 4
- Editor: David Fraser (submitted 2002-11-04). Score information: A4, 12 pages, 174 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Dec 08
General Information
Title: Tristitia et anxietas
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: ATTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: Cantiones sacrae I (1589), nos. 6-7
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Tristitia et anxietas occupaverunt interiora mea.
Mœstum factum est cor meum in dolore, et contenebrati sunt oculi mei.
Væ mihi, quia peccavi.
Sed tu, Domine, qui non derelinquis sperantes in te,
consolare et adjuva me propter nomen sanctum tuum, et miserere mei.
English translation
Sadness and anxiety have overtaken my inmost being.
My heart is made sorrowful in mourning, my eyes are become dim.
Woe is me, for I have sinned.
But thou, O Lord, who dost not forsake those whose hope is in thee,
comfort and help me for thy holy name’s sake, and have mercy on me.