Tu disoys que j'en mourroys (Claudin de Sermisy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Replaced a zipped file by its unzipped content)
(→‎Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link)
Line 9: Line 9:
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}


*{{CPDLno|1500}} [[Media:ws-serm-tud.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-serm-tud.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-serm-tud.mus|{{mus}}]] (Finale 2001)
*{{CPDLno|1500}} [[Media:ws-serm-tud.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-serm-tud.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-serm-tud.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-serm-tud.mus|{{mus}}]] (Finale 2001)
{{Editor|Claudio Macchi|2000-10-19}}{{ScoreInfo|Letter|6|104}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Claudio Macchi|2000-10-19}}{{ScoreInfo|Letter|6|104}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==

Revision as of 16:20, 29 May 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-03-15)  CPDL #43565:       
Editor: James Gibb (submitted 2017-03-15).   Score information: A4, 4 pages, 59 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #16071, with French modernised.
  • CPDL #16071:       
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17).   Score information: A4, 4 pages, 43 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • CPDL #01500:        (Finale 2001)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-10-19).   Score information: Letter, 6 pages, 104 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Tu dicois
Composer: Claudin de Sermisy

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Tu disais que j’en mourrais,
Menteuse que tu es.

Ta mère n’en mourut pas ;
Je ferai fourbir mon bas
Si je ne suis mariée.

Voire, voire, voire,
Tu l’as dit, tu disais que j’en mourrais.

Je n’aimerai jamais grand homme,
J’aimerais mieux un petit homme :
Le petit serre de près.

Voire, voire, voire,
Tu l’as dit, tu disais que j’en mourrais,
Menteuse que tu es.