Vecchie letrose (Adrian Willaert): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→General Information: formatting) |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
<b>External websites: </b> | <b>External websites: </b> | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
Vecchie letrose, non valete niente | :Vecchie letrose, non valete niente | ||
Se non a far l'aguaito per la chiazza. | :Se non a far l'aguaito per la chiazza. | ||
Tira, tira, tir'alla mazza, | :Tira, tira, tir'alla mazza, | ||
Vecchie letrose, scannaros'e pazze! | :Vecchie letrose, scannaros'e pazze! | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
Spiteful old hags, you are good for nothing, | :Spiteful old hags, you are good for nothing, | ||
Only for lying in wait in the thicket. | :Only for lying in wait in the thicket. | ||
Beat, beat, beat with your canes, | :Beat, beat, beat with your canes, | ||
Spiteful old hags, murderous and mad! | :Spiteful old hags, murderous and mad! | ||
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:ATTB]][[Category:Renaissance music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:ATTB]][[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 14:39, 7 August 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Chandra Maeder (added 2004-10-30). Score information: Letter, 2 pages, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer
- CPDL #6613: Finale-2000.
- Editor: Sabine Cassola (added 2004-01-30). Score information: A4, 2 pages, 112 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Vecchie letrose
Composer: Adrian Willaert
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Secular, Madrigals
Language: Italian
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
- Vecchie letrose, non valete niente
- Se non a far l'aguaito per la chiazza.
- Tira, tira, tir'alla mazza,
- Vecchie letrose, scannaros'e pazze!
English translation
- Spiteful old hags, you are good for nothing,
- Only for lying in wait in the thicket.
- Beat, beat, beat with your canes,
- Spiteful old hags, murderous and mad!