Vella de vos son amoros (Mateo Flecha el Viejo): Difference between revisions
(added templates) |
(merging Vella de vos son amoros (Anonymous) here: now attrib. to Flecha) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
*{{NewWork|2006-07-28}} '''CPDL #12138:''' [http://www.solovoces.com/partituras.html {{net}}] PDF file | *{{NewWork|2006-07-28}} '''CPDL #12138:''' [http://www.solovoces.com/partituras.html {{net}}] PDF file | ||
:'''Editor:''' [[User:Fernando Gómez Jácome|Fernando Gómez Jácome]] ''(added 2006-07-28)''. '''Score information: '''A4, 4 pages '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | :'''Editor:''' [[User:Fernando Gómez Jácome|Fernando Gómez Jácome]] ''(added 2006-07-28)''. '''Score information:''' A4, 4 pages '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | ||
:'''Edition notes:''' | |||
*'''CPDL #7359:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/anon-veg.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/anon-veg.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/anon-veg.mus Finale 2000] | |||
:'''Editor:''' [[User:Anders Stenberg|Anders Stenberg]] ''(added 2004-06-29)''. '''Score information:''' Letter, 5 pages, 160 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | |||
:'''Edition notes:''' transposed version, for TTB | |||
*'''CPDL #7358:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/anon-vel.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/anon-vel.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/anon-vel.mus Finale 2000] | |||
:'''Editor:''' [[User:Anders Stenberg|Anders Stenberg]] ''(added 2004-06-29)''. '''Score information:''' Letter, 5 pages, 160 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | |||
:'''Edition notes:''' original pitch, for SAT | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 22: | ||
{{Composer|Mateo Flecha el Viejo}} | {{Composer|Mateo Flecha el Viejo}} | ||
{{Voicing|3| | {{Voicing|3|SAT}} or {{cat|TTB}}<br> | ||
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, {{pcat|Villancico|s}}<br> | '''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, {{pcat|Villancico|s}}<br> | ||
{{Language|Catalan}} | {{Language|Catalan}} | ||
{{a cappella}} | {{a cappella}} | ||
'''Published: ''' | '''Published:''' [[Cancionero de Upsala]] | ||
'''Description: ''' | '''Description:''' | ||
'''External websites: ''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> | ||
<tr><td valign="top"> | |||
{{Text|Catalan}} | |||
Bella, de vós som amorós. <br> | |||
Ja fósseu mia! <br> | |||
Sempres sospir quan pens en vos, <br> | |||
La nit i día. | |||
Ja mai estich punt ni moment <br> | |||
Sens contemplar-vos. <br> | |||
Fora de tot mon sentiment, <br> | |||
Voiç per amar-vos. | |||
Daume valença, puix podeu, <br> | |||
Señora mia, <br> | |||
puix en vós es tot lo meu bé <br> | |||
La nit i dia, | |||
Vós heretau tot lo meu bé <br> | |||
Tot el que em dura <br> | |||
si no'm valeu prest, m'haureu <br> | |||
En sepultura. | |||
Del meu mal, quin bé n'haureu, <br> | |||
anima mia?- <br> | |||
Per defugir lo dany que feu, <br> | |||
Siau-me vós guia. | |||
Veix-me de vós-res i-lligat <br> | |||
Lluny d'esperança, <br> | |||
Haiau-me donçs, vós pietat, <br> | |||
Sens més tardança. | |||
Puix vostre só, plagués a Déu <br> | |||
Vós fósseu mia; <br> | |||
car lo mal que sentir-me feu, <br> | |||
No'l sentiría. | |||
</td><td valign="top"> | |||
{{Translation|Spanish}} | |||
Bella, de vos estoy enamorado. <br> | |||
¡Ójala fueses mía! <br> | |||
Siempre suspiro cuando pienso en vos, <br> | |||
De noche y de día. | |||
Ya nunca estoy ni momento <br> | |||
Sin contemplaros. <br> | |||
Fuera de todo mi sentimiento, <br> | |||
hago por amaros. | |||
Dadme valor, pués podéis, <br> | |||
Señora mía, <br> | |||
porque en vos está todo mi bién <br> | |||
De noche y de día. | |||
Vos heredáis todo mi bién <br> | |||
Todo lo que me dura <br> | |||
si no me quereis presto, me mandareis <br> | |||
A la sepultura. | |||
¿De mi mal, qué bien sacaréis, <br> | |||
anima mia?- <br> | |||
Para huir del dolor que me haceis <br> | |||
Sea vos guía. | |||
Me veo de vos nada pero ligado <br> | |||
Lejos de esperanza, <br> | |||
Hacedme pues, vos piedad, <br> | |||
Sin más tardanza. | |||
Porque vuestro soy, ruego a Dios <br> | |||
Vos fuese mía; <br> | |||
porque el mal que sentirme haceis, <br> | |||
No lo sentiría. | |||
</td></tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 11:54, 9 September 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #16013: MIDI and NoteWorthy Composer files
- Editor: Brian Russell (added 2008-02-15). Copyright: CPDL
- Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer. Some composers have separate pages available from their country of origin page.
CPDL #12138: PDF file
- Editor: Fernando Gómez Jácome (added 2006-07-28). Score information: A4, 4 pages Copyright: Personal
- Edition notes:
- CPDL #7359: Finale 2000
- Editor: Anders Stenberg (added 2004-06-29). Score information: Letter, 5 pages, 160 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: transposed version, for TTB
- CPDL #7358: Finale 2000
- Editor: Anders Stenberg (added 2004-06-29). Score information: Letter, 5 pages, 160 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: original pitch, for SAT
General Information
Title: Vella de vos son amoros
Composer: Mateo Flecha el Viejo
Number of voices: 3vv Voicing: SAT
or TTB
Genre: Secular, Villancico
Language: Catalan
Instruments: a cappella
Published: Cancionero de Upsala
Description:
External websites:
Original text and translations
Catalan text Bella, de vós som amorós. Ja mai estich punt ni moment Daume valença, puix podeu, Vós heretau tot lo meu bé Del meu mal, quin bé n'haureu, Veix-me de vós-res i-lligat Puix vostre só, plagués a Déu |
Spanish translation Bella, de vos estoy enamorado. Ya nunca estoy ni momento Dadme valor, pués podéis, Vos heredáis todo mi bién ¿De mi mal, qué bien sacaréis, Me veo de vos nada pero ligado Porque vuestro soy, ruego a Dios |