Venetie mundi splendor (Johannes Ciconia): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ".mus|Finale 2000]]" to ".mus|{{mus}}]] (Finale 2000)")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(14 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2006-03-11}} {{CPDLno|11153}} [[Media:Johannes_Ciconia_Venetie_mundi_splendor.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Johannes_Ciconia_Venetie_mundi_a_3.mid|{{mid}}]] [[Media:Johannes_Ciconia_Venetie_mundi_a_3.mxl|{{XML}}]] [[Media:Johannes_Ciconia_Venetie_mundi_a_3.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
*{{PostedDate|2006-03-11}} {{CPDLno|11153}} [[Media:Johannes_Ciconia_Venetie_mundi_splendor.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Johannes_Ciconia_Venetie_mundi_a_3.mid|{{mid}}]] [[Media:Johannes_Ciconia_Venetie_mundi_a_3.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
{{Editor|Sabine Cassola|2006-03-11}}{{ScoreInfo|A4|4|100}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Sabine Cassola|2006-03-11}}{{ScoreInfo|A4|4|100}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Venetie mundi splendor''<br>
{{Title|''Venetie mundi splendor''}}
{{Composer|Johannes Ciconia}}
{{Composer|Johannes Ciconia}}


{{Voicing|3|SSA}}<br>
{{Voicing|3|SSA}}
{{Genre|Secular|Motets}}
{{Genre|Secular|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|
O Venecie, mundi splendor,  
O Venecie, mundi splendor,
Italie cum sis decor,  
Italie cum sis decor,
in te viget omnis livor regulis mundicie.  
in te viget omnis livor regulis mundicie.
Gaude, mater maris, salus, qua purgatur quisque malus.  
Gaude, mater maris, salus, qua purgatur quisque malus.
Terre ponti tu es palus miserotum baiula.  
Terre ponti tu es palus miserotum baiula.
Gaude late, virgo digna, principatus portas signa  
Gaude late, virgo digna, principatus portas signa
tibi soli sunt condigna ducalis dominii.  
tibi soli sunt condigna ducalis dominii.
Gaude, victrix exterorum,  
Gaude, victrix exterorum,
nam potestas Venetorum nulli cedit perversorum,  
nam potestas Venetorum nulli cedit perversorum,
domans, terram, maria;  
domans, terram, maria;
Nam tu vincis manus fortis,  
Nam tu vincis manus fortis,
pacem reddis tuis portis,  
pacem reddis tuis portis,
et disrumpis fauces mortis,  
et disrumpis fauces mortis,
tuorum fidelium.  
tuorum fidelium.
Pro te canit voce pia tui statum in hac via  
Pro te canit voce pia tui statum in hac via
El conservet et Maria Johannes Ciconia.  
El conservet et Maria Johannes Ciconia.
Amen.
Amen.}}
}}
{{mdl|3}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Venice, Marvel of the World!
Venice, Marvel of the World!
Pride of Italy!  
Pride of Italy!
In thee flourishes all cleanliness.
In thee flourishes all cleanliness.
Rejoice, Mother of the Sea,  
Rejoice, Mother of the Sea,
Protectress, Purger of Wrongdoing!
Protectress, Purger of Wrongdoing!
Thou art the union of land and sea
Thou art the union of land and sea
Line 52: Line 47:
Thou art the Principality sole to bear
Thou art the Principality sole to bear
The Ducal Achievements.
The Ducal Achievements.
Rejoice, Conqueress of the Foreign,  
Rejoice, Conqueress of the Foreign,
For Venetian power cedes not to the barbarian;
For Venetian power cedes not to the barbarian;
Lording over land and sea;
Lording over land and sea;
For thou stays the hand of the mighty,  
For thou stays the hand of the mighty,
Thou restores peace at thy gates,  
Thou restores peace at thy gates,
And thou breaks the jaws of Death.
And thou breaks the jaws of Death.
For thee sings John Cicona
For thee sings John Cicona
That God and Mary preserve thee such as thou art.}}
That God and Mary preserve thee such as thou art.}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Medieval music]]
[[Category:Medieval music]]

Latest revision as of 14:41, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2006-03-11)  CPDL #11153:        (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2006-03-11).   Score information: A4, 4 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Venetie mundi splendor
Composer: Johannes Ciconia

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA
Genre: SecularMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

O Venecie, mundi splendor,
Italie cum sis decor,
in te viget omnis livor regulis mundicie.
Gaude, mater maris, salus, qua purgatur quisque malus.
Terre ponti tu es palus miserotum baiula.
Gaude late, virgo digna, principatus portas signa
tibi soli sunt condigna ducalis dominii.
Gaude, victrix exterorum,
nam potestas Venetorum nulli cedit perversorum,
domans, terram, maria;
Nam tu vincis manus fortis,
pacem reddis tuis portis,
et disrumpis fauces mortis,
tuorum fidelium.
Pro te canit voce pia tui statum in hac via
El conservet et Maria Johannes Ciconia.
Amen.

English.png English translation

Venice, Marvel of the World!
Pride of Italy!
In thee flourishes all cleanliness.
Rejoice, Mother of the Sea,
Protectress, Purger of Wrongdoing!
Thou art the union of land and sea
Supporter of the meek.
Rejoice greatly, Worthy Maiden,
Thou art the Principality sole to bear
The Ducal Achievements.
Rejoice, Conqueress of the Foreign,
For Venetian power cedes not to the barbarian;
Lording over land and sea;
For thou stays the hand of the mighty,
Thou restores peace at thy gates,
And thou breaks the jaws of Death.
For thee sings John Cicona
That God and Mary preserve thee such as thou art.