Veni redemptor gentium (Michael Praetorius): Difference between revisions
Ross Jallo (talk | contribs) (add translation) |
m (Text replace - ''''CPDL #24515:'''' to '{{CPDLno|24515}}') |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2011-09-19}} | *{{NewWork|2011-09-19}} {{CPDLno|24515}} [{{filepath:Praetorius_-_Veni_redemptor_gentium.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Veni_redemptor_gentium.mid}} {{mid}}] | ||
{{Editor|Ross Jallo|2011-09-19}}{{ScoreInfo|Letter|1|13}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Ross Jallo|2011-09-19}}{{ScoreInfo|Letter|1|13}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:'''Edition notes:''' Original pitch. | :'''Edition notes:''' Original pitch. |
Revision as of 03:23, 4 November 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #24515:
- Editor: Ross Jallo (submitted 2011-09-19). Score information: Letter, 1 page, 13 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Original pitch.
General Information
Title: Veni redemptor gentium
Composer: Michael Praetorius
Lyricist: Ambrose of Milan
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1611
Description: #1 from Hymnodia Sionia; this is a straightforward setting of the first verse of the Advent chant Veni redemptor gentium. Other verses of the hymn published in Hymnodia Sionia include:
No. 7: verse 5, Egressus ejus a patre (a 5)
No. 8: verse 6, Aequalis aeterno patri (a 4)
No. 9: verse 7, Praesepe jam fulget tuum (a 2)
No. 10: verse 8 (or verse 1), Deo patri sit gloria (a 7)
Original text and translations
Latin text
Veni, redemptor gentium,
ostende partum virginis,
miretur omne saeculum,
talis decet partus Deum.
English translation
O come, Redeemer of the earth,
and manifest thy virgin-birth.
Let every age in wonder fall:
such birth befits the God of all.
(tr. J.M. Neale)