Veni sponsa Christi (Giovanni Paolo Cima): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(31 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2004-10-27}} {{CPDLno|8362}} {{IMSLPWork|Veni sponsa Christi (Cima, Giovanni Paolo)}}
*'''CPDL #8362:''' [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Cima.html {{net}}]
{{Editor|Andrea Friggi|2004-10-27}}{{ScoreInfo|A4|2|110}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Andrea Friggi|2004-10-27}}'''Score information:''' A4&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Veni sponsa Christi''<br>
{{Title|''Veni sponsa Christi''}}
{{Composer|Giovanni Paolo Cima}}
{{Composer|Giovanni Paolo Cima}}


'''Number of voices:''' 1v&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' A<br>
{{Voicing|1|Solo Alto}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets|Magnificat antiphons}} at II Vespers of {{Cat|Common of Virgins}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{BsCont}}<br>
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:''' Concerti Ecclesiastici (Milan, 1610), #5<br>
{{Pub|1|1610|in ''{{NoComp|Concerti ecclesiastici|Giovanni Paolo Cima}}''|no=5}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{LinkText|Veni sponsa Christi}}
 
:Veni sponsa Christi accipe coronam quam tibi dominus preparavit in aeternum. Alleluia.
 
 
{{Translation|English}}
 
:Rise up, my love,
:my dove, my fair one, and come away.
:For now the winter is past,
:the rain is over and gone.
:The flowers appear on the earth;
:the time of pruning is at hand.
:The voice of the turtle-dove is heard in our land;
:the fig-tree puts forth her green figs;
:the flourishing vineyards have given forth their fragrance.
:Arise, my love, my fair one, and come away.
 
Cantus firmus: Come, bride of Christ.
 
'''Comment:''' There could hardly be a clearer example of the use of a Song of Songs text to address the Virgin Mary, in view of the cantus firmus, which makes the connection by calling Mary Christ's bride. - [[Mick Swithinbank]]


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:A]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 15:37, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-10-27)  CPDL #08362:  IMSLP.png
Editor: Andrea Friggi (submitted 2004-10-27).   Score information: A4, 2 pages, 110 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Veni sponsa Christi
Composer: Giovanni Paolo Cima

Number of voices: 1v   Voicing: Alto solo
Genre: SacredMotetMagnificat antiphon at II Vespers of Common of Virgins

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1610 in Concerti ecclesiastici, no. 5
Description: 

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Veni sponsa Christi.