Venite populi (Wolfgang Amadeus Mozart): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (SATB.SATB instead of SATBSATB) |
(reformatted text and translations) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
*'''Instrumental parts:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/b/b5/Mozart_Venite_populi_Vln1.pdf Violin 1], [http://www.cpdl.org/wiki/images/9/94/Mozart_Venite_populi_Vln2.pdf Violin 2], [http://www.cpdl.org/wiki/images/c/c0/Mozart_Venite_populi_VC.pdf Violoncello], [http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2c/Mozart_Venite_populi_Org.pdf Organ/continuo] | *'''Instrumental parts:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/b/b5/Mozart_Venite_populi_Vln1.pdf Violin 1], [http://www.cpdl.org/wiki/images/9/94/Mozart_Venite_populi_Vln2.pdf Violin 2], [http://www.cpdl.org/wiki/images/c/c0/Mozart_Venite_populi_VC.pdf Violoncello], [http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2c/Mozart_Venite_populi_Org.pdf Organ/continuo] | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 17: | Line 16: | ||
'''Number of voices:''' 8vv '''Voicing:''' SATB.SATB<br> | '''Number of voices:''' 8vv '''Voicing:''' SATB.SATB<br> | ||
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]]<br> | '''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]]<br> | ||
'''Language:''' Latin<br> | '''Language:''' [[Latin]]<br> | ||
'''Instruments: '''2 violins, cello, organ (continuo) | '''Instruments: '''2 violins, cello, organ (continuo) '''or''' organ (orchestra reduction)<br> | ||
'''Published: ''' | '''Published: ''' | ||
Line 27: | Line 26: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Text: | {{Text|Latin}} | ||
Venite, populi, venite | |||
de longe venite, | :Venite, populi, venite | ||
et admiramini gentes. | :de longe venite, | ||
Venite, populi, venite, | :et admiramini gentes. | ||
an alia natio tam grandis, | :Venite, populi, venite, | ||
quae habet Deos appropinquantes sibi, | :an alia natio tam grandis, | ||
sicut Deus noster adest nobis, | :quae habet Deos appropinquantes sibi, | ||
cujus in ara veram praesentiam | :sicut Deus noster adest nobis, | ||
contemplamur jugiter per fidem vivam, | :cujus in ara veram praesentiam | ||
an alia natio tam grandis? | :contemplamur jugiter per fidem vivam, | ||
O sors cunctis beatior, | :an alia natio tam grandis? | ||
O sors sola fidelium, | :O sors cunctis beatior, | ||
quibus panis fractio | :O sors sola fidelium, | ||
et calicis communio | :quibus panis fractio | ||
est in auxilium. | :et calicis communio | ||
Eja ergo epulemur | :est in auxilium. | ||
in azymis veritatis et sinceritatis, | :Eja ergo epulemur | ||
eja ergo epulemur | :in azymis veritatis et sinceritatis, | ||
et inebriemur vino laetitiae sempiternae; | :eja ergo epulemur | ||
an alia natio tam grandis? | :et inebriemur vino laetitiae sempiternae; | ||
Venite, populi, venite. | :an alia natio tam grandis? | ||
:Venite, populi, venite. | |||
Translation | {{Translation|English}} | ||
:Come, O peoples, come; | |||
:come from afar, | |||
:and marvel, O races. | |||
:Come, O peoples, come; | |||
:is there any nation so great | |||
:that it has its gods so near to it | |||
:as our God is near to us, | |||
:whose true presence on his altar | |||
:we continually contemplate through living faith: | |||
:is there any nation so great? | |||
:O fate more blessed than all others, | |||
:O fate only of the faithful | |||
:for whom breaking bread | |||
:and sharing the cup | |||
:is a help | |||
:Therefore let us feast | |||
:on the unleavened bread of truth and sincerity, | |||
:Let us feast, therefore, | |||
:and become drunk with wine of eternal joy; | |||
:is there any nation so great? | |||
:Come, O peoples, come. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
Line 79: | Line 79: | ||
[[Category:SATB.SATB]] | [[Category:SATB.SATB]] | ||
[[Category:Classical music]] | [[Category:Classical music]] | ||
[[Category:Instrumental music]] |
Revision as of 01:12, 3 January 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #13326 (Full score):
- Editor: Diana Thompson (added 2007-01-02). Score information: A4, 12 pages, 202 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:String parts are optional. The organ part below can be used either as a continuo realisation, or as an accompaniment on its own.
- Instrumental parts: Violin 1, Violin 2, Violoncello, Organ/continuo
General Information
Title: Venite populi, K.260
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: 2 violins, cello, organ (continuo) or organ (orchestra reduction)
Published:
Description: This is one of Mozart's few works for double choir, and one of the few settings of this rare and unusual text. It deserves to be better known.
External websites:
Original text and translations
Latin text
- Venite, populi, venite
- de longe venite,
- et admiramini gentes.
- Venite, populi, venite,
- an alia natio tam grandis,
- quae habet Deos appropinquantes sibi,
- sicut Deus noster adest nobis,
- cujus in ara veram praesentiam
- contemplamur jugiter per fidem vivam,
- an alia natio tam grandis?
- O sors cunctis beatior,
- O sors sola fidelium,
- quibus panis fractio
- et calicis communio
- est in auxilium.
- Eja ergo epulemur
- in azymis veritatis et sinceritatis,
- eja ergo epulemur
- et inebriemur vino laetitiae sempiternae;
- an alia natio tam grandis?
- Venite, populi, venite.
English translation
- Come, O peoples, come;
- come from afar,
- and marvel, O races.
- Come, O peoples, come;
- is there any nation so great
- that it has its gods so near to it
- as our God is near to us,
- whose true presence on his altar
- we continually contemplate through living faith:
- is there any nation so great?
- O fate more blessed than all others,
- O fate only of the faithful
- for whom breaking bread
- and sharing the cup
- is a help
- Therefore let us feast
- on the unleavened bread of truth and sincerity,
- Let us feast, therefore,
- and become drunk with wine of eternal joy;
- is there any nation so great?
- Come, O peoples, come.