Vergangen ist mir Glück und Heil, Op. 62, No. 7 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (reformatted text and translations)
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
<!-- <b>Original text: </b> -->
<!-- <b>Original text: </b> -->
{{Text|German}}


'''German Text'''<br>
:Vergangen ist mir Glück und Heil
:Und alle Freud' auf Erden;
:Elend bin ich verloren gar.,
:Mir mag nit besser werden.
:Bis in den Tod, leid' ich gross Not,
:So ich dich, Lieb, muss meiden,
:Geschieht mir, ach, o weh der Sach'!
:Muss ich mich dein verjehen,
:Gross Leid wird mir geschehen.


Vergangen ist mir Glück und Heil<br>
:Erbarmen tu ich mich so hart,
Und alle Freud' auf Erden;<br>
:Das kommt aus Buhlers Hulde,
Elend bin ich verloren gar.,<br>
:Die mich in Angst und Not hat bracht,
Mir mag nit besser werden.<br>
:Und williglich das dulde.
Bis in den Tod, leid' ich gross Not,<br>
:Um dich allein, herzliebste mein,
So ich dich, Lieb, muss meiden,<br>
:Ist mir kein Bürd' zu schwere,
Geschieht mir, ach, o weh der Sach'!<br>
:Wär's noch so viel, ich dennoch will
Muss ich mich dein verjehen,<br>
:In deinem Dienst ersterben,
Gross Leid wird mir geschehen.<br>
:Nach fremder Lieb' nit werben.
 
Erbarmen tu ich mich so hart,<br>
Das kommt aus Buhlers Hulde,<br>
Die mich in Angst und Not hat bracht,<br>
Und williglich das dulde.<br>
Um dich allein, herzliebste mein,<br>
Ist mir kein Bürd' zu schwere,<br>
Wär's noch so viel, ich dennoch will<br>
In deinem Dienst ersterben,<br>
Nach fremder Lieb' nit werben.<br>
 
Um Hülf' ich ruf, mein höchster Hort,<br>
Erhör mein sehnlich Klagen!<br>
Schaff mir, Herzlieb, dein' Botschaft schier,<br>
Ich muss sonst vor Leid verzagen!<br>
Mein traurig's  Herz, leid't grossen Schmerz,<br>
Wie soll ich's  überwinden?<br>
Ich sorg', das schier der Tod mit nir<br>
Will ringen um das Leben<br>
Zu mir dein Troste geben.<br>


:Um Hülf' ich ruf, mein höchster Hort,
:Erhör mein sehnlich Klagen!
:Schaff mir, Herzlieb, dein' Botschaft schier,
:Ich muss sonst vor Leid verzagen!
:Mein traurig's  Herz, leid't grossen Schmerz,
:Wie soll ich's  überwinden?
:Ich sorg', das schier der Tod mit nir
:Will ringen um das Leben
:Zu mir dein Troste geben.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
{{Cleanup|Could someone sort out that strange character on "Published" line?}}


[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Partsongs]][[Category:SATB]][[Category:Romantic music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Partsongs]][[Category:SATB]][[Category:Romantic music]]

Revision as of 14:37, 7 November 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Rafael Ornes (added 1999-10-18).   Score information: 40 kbytes   Copyright: CPDL

General Information

Title: Vergangen ist mir Glück und Heil (Op. 62, No. 7)
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsongs
Language: German
Instruments: none
Published: S�mtliche Werke, vol. 21

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Vergangen ist mir Glück und Heil
Und alle Freud' auf Erden;
Elend bin ich verloren gar.,
Mir mag nit besser werden.
Bis in den Tod, leid' ich gross Not,
So ich dich, Lieb, muss meiden,
Geschieht mir, ach, o weh der Sach'!
Muss ich mich dein verjehen,
Gross Leid wird mir geschehen.
Erbarmen tu ich mich so hart,
Das kommt aus Buhlers Hulde,
Die mich in Angst und Not hat bracht,
Und williglich das dulde.
Um dich allein, herzliebste mein,
Ist mir kein Bürd' zu schwere,
Wär's noch so viel, ich dennoch will
In deinem Dienst ersterben,
Nach fremder Lieb' nit werben.
Um Hülf' ich ruf, mein höchster Hort,
Erhör mein sehnlich Klagen!
Schaff mir, Herzlieb, dein' Botschaft schier,
Ich muss sonst vor Leid verzagen!
Mein traurig's Herz, leid't grossen Schmerz,
Wie soll ich's überwinden?
Ich sorg', das schier der Tod mit nir
Will ringen um das Leben
Zu mir dein Troste geben.