Versa est in luctum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 2: Line 2:
==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{Top}}
{{Top}}
*[[Versa est in luctum (Francisco A. Barbieri)|Francisco A. Barbieri]] SATB
*[[Versa est in luctum (Alonso Lobo)|Alonso Lobo]] SATTTB or AATBBB
*[[Versa est in luctum (Alonso Lobo)|Alonso Lobo]] SATTTB or AATBBB
*[[Versa est in luctum (Derrick Gerarde)|Derrick Gerarde]] SAATTB
*[[Versa est in luctum (Derrick Gerarde)|Derrick Gerarde]] SAATTB
*[[Versa est in luctum a 5 (Andrea Rota)|Andrea Rota]] SATTB
{{Middle}}
{{Middle}}
*[[Versa est in luctum (José de Torres)|José de Torres]] SATB
*[[Versa est in luctum (José de Torres)|José de Torres]] SATB
*[[Versa est in luctum (Sebastian de Vivanco)|Sebastian de Vivanco]] SSATTB
*[[Versa est in luctum (Sebastian de Vivanco)|Sebastian de Vivanco]] SSATTB
*[[Versa est in luctum a 5 (Andrea Rota)|Andrea Rota]] SATTB
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 09:13, 6 December 2014

General information

Settings by composers

Original text and translations

Latin.png Latin text

Versa est in luctum cithara mea,
et organum meum in vocem flentium.
Parce mihi Domine,
nihil enim sunt dies mei.

Cutis mea denigrata est super me
et ossa mea aruerunt.


Portuguese.png Portuguese translation

Minha harpa voltou-se ao luto
e minha flauta à voz dos que choram.
Apiedai-vos de mim, Senhor,
pois como nada são os meus dias.

English.png English translation

My harp is tuned for lamentation,
and my flute to the voice of those who weep.
Spare me, O Lord,
for my days are as nothing.

My skin is become black upon me,
and my bones are dried up.


Spanish.png Spanish translation

Vuelta está al luto mi cítara
y mi órgano a la voz de los que lloran.
Ten consideración de mí, Señor,
pues nada son mis días.

External links