Versa est in luctum: Difference between revisions
Peter Hilton (talk | contribs) (Add Dutch translation) |
|||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
A funeral motet. The text is from Job 30:31. | A funeral motet. The text is from Job 30:31 and 7:16. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Versa est in luctum (Francisco A. Barbieri)|Francisco A. Barbieri]] SATB | *[[Versa est in luctum (Francisco A. Barbieri)|Francisco A. Barbieri]] SATB | ||
*[[Versa est in luctum (Alonso Lobo)|Alonso Lobo]] SATTTB or AATBBB | *[[Versa est in luctum (Alonso Lobo)|Alonso Lobo]] SSATTB, SATTTB or AATBBB | ||
*[[Versa est in luctum (Derrick Gerarde)|Derrick Gerarde]] SAATTB (adds ''2nda pars "Cutis mea denigrata"'') | *[[Versa est in luctum (Derrick Gerarde)|Derrick Gerarde]] SAATTB (adds ''2nda pars "Cutis mea denigrata"'') | ||
*[[Versa est in luctum (Francisco de Peñalosa)|Francisco de Peñalosa]] | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Versa est in luctum ( | *[[Versa est in luctum (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SATB | ||
*[[Versa est in luctum a 5 (Andrea Rota)|Andrea Rota]] SATTB | |||
*[[Versa est in luctum (Michael Tonsor)|Michael Tonsor]] ATTB or SATB | |||
*[[Versa est in luctum (José de Torres)|José de Torres]] SATB | *[[Versa est in luctum (José de Torres)|José de Torres]] SATB | ||
*[[Versa est in luctum (Sebastian de Vivanco)|Sebastian de Vivanco]] SSATTB | *[[Versa est in luctum (Sebastian de Vivanco)|Sebastian de Vivanco]] SSATTB | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Line 20: | Line 22: | ||
Versa est in luctum cithara mea, | Versa est in luctum cithara mea, | ||
et organum meum in vocem flentium. | et organum meum in vocem flentium. | ||
Parce mihi Domine, | Parce mihi Domine, | ||
nihil enim sunt dies mei.}} | nihil enim sunt dies mei.}} | ||
Line 31: | Line 33: | ||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
Mijn harp is gestemd voor geweeklaag
| Mijn harp is gestemd voor geweeklaag
| ||
en mijn fluit voor de stem van hen die wenen. | en mijn fluit voor de stem van hen die wenen. | ||
Spaar mij, Heer,
| Spaar mij, Heer,
| ||
want nietig zijn mijn dagen. | want nietig zijn mijn dagen.}} | ||
}} | |||
{{Translator|Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot}} | {{Translator|Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
Line 40: | Line 41: | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
My harp is turned to grieving | My harp is turned to grieving | ||
and my flute to the voice of those who weep. | and my flute to the voice of those who weep. | ||
Spare me, O Lord, | Spare me, O Lord, | ||
for my days are as nothing. | for my days are as nothing.}} | ||
}} | |||
{{Translation|Spanish| | {{Translation|Spanish| | ||
Line 50: | Line 50: | ||
Ten consideración de mí, Señor, | Ten consideración de mí, Señor, | ||
pues nada son mis días.}} | pues nada son mis días.}} | ||
{{Translation|Hungarian| | |||
Ím gyászba fordult lantom, | |||
és a zokogók hangján szól hangszerem. | |||
Könyörülj rajtam, Uram, | |||
mert elfogytak napjaim.}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 00:14, 15 February 2024
General information
A funeral motet. The text is from Job 30:31 and 7:16.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — Versa est in luctum
- Francesco Bianciardi — Versa est in luctum cythara mea
- François Gallet — Versa est in luctum
- Jakob Reiner — Versa est in luctum
- Tomás Luis de Victoria — Officium defunctorum a 6
Text and translations
Latin text Versa est in luctum cithara mea, Minha harpa voltou-se ao luto Mijn harp is gestemd voor geweeklaag
|
English translation My harp is turned to grieving Vuelta está al luto mi cítara Ím gyászba fordult lantom, |