Via Crucis (Franz Liszt): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (progress w/ formatting) |
mNo edit summary |
||
(35 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-05-10}} {{CPDLno|54197}} [http://www.pandolfopaolo.com/liszt-via-crucis/ {{net}}] | |||
{{Contributor|Paolo Pandolfo|2019-05-10}}{{ScoreInfo|A4|46|2500}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' Scan from IMSLP of Philipp Wolfrum's edition in ''Musikalische Werke. Serie V, Band 7'' Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1936. | |||
*''' | *{{PostedDate|2014-12-01}} {{CPDLno|33548}} [[Media:O_Crux_Ave_Liszt.pdf|{{pdf}}]] [[Media:O_Crux_Ave_Liszt.mid|{{mid}}]] [[Media:O_Crux_Ave_Liszt.mxl|{{XML}}]] [[Media:O_Crux_Ave_Liszt.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | ||
{{Editor|Jurriaan Grootes|2009-01-31}}{{ScoreInfo|A4 | {{Editor|Brian Marble|2014-12-01}}{{ScoreInfo|Letter|1|48}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' 1st O Crux Ave only. {{MXL}} | |||
*{{CPDLno|18852}} [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}] | |||
{{Editor|Jurriaan Grootes|2009-01-31}}{{ScoreInfo|A4|16|269}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' Choir part only, with accompaniment cues from the organ version. | :'''Edition notes:''' Choir part only, with accompaniment cues from the organ version. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Via Crucis''<br> | '''Title:''' ''Via Crucis'', S. 53<br> | ||
{{Composer|Franz Liszt}} | {{Composer|Franz Liszt}} | ||
{{Voicing|4|SATB}}, {{Cat|Solo Baritone|baritone solo}} (all vocal parts ad lib.)<br> | {{Voicing|4|SATB}}, {{Cat|Solo Baritone|baritone solo}} (all vocal parts ad lib.)<br> | ||
{{Genre|Sacred|}} | {{Genre|Sacred|Unknown}} | ||
{{Language|2|Latin|German}} | {{Language|2|Latin|German}} | ||
{{Instruments|Piano or organ}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' Originally conceived for the Stations of the Cross in the roman Colosseum, where a harmonium might be carried in procession, this work was composed much later in multiple versions: organ (with or without voices), piano solo, and piano 4-hands. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
* | *{{IMSLP2|Via Crucis, S.53 (Liszt, Franz)}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{LinkText|2|Vexilla Regis|Stabat Mater}} | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|valign="top"| | |valign="top"| | ||
{{Text|2|Latin|German | {{Text|2|Latin|German| | ||
1. [[Vexilla Regis]] prodeunt: | |||
1. Vexilla Regis prodeunt: | |||
Fulget Crucis mysterium, | Fulget Crucis mysterium, | ||
Qua vita mortem pertulit, | Qua vita mortem pertulit, | ||
Line 47: | Line 52: | ||
Reisque dele crimina. | Reisque dele crimina. | ||
Amen. | Amen. | ||
===I. Jesus wird zum Tode verdammt.=== | ===I. Jesus wird zum Tode verdammt.=== | ||
Innocens ego sum a sanguine justis hujus. | Innocens ego sum a sanguine justis hujus. | ||
===II. Jesus | ===II. Jesus trägt sein Kreuz.=== | ||
Ave, ave crux. | Ave, ave crux. | ||
===III. Jesus fällt zum ersten Mal.=== | ===III. Jesus fällt zum ersten Mal.=== | ||
Jesus cadit. | Jesus cadit. | ||
Stabat | [[Stabat Mater]] dolorosa | ||
juxta crucem lacrymosa, | juxta crucem lacrymosa, | ||
dum pendebat filius. | dum pendebat filius. | ||
===IV. Jesus begegnet seiner heiligen Mutter.=== | ===IV. Jesus begegnet seiner heiligen Mutter.=== | ||
Line 69: | Line 71: | ||
===VI. Sancta Veronica.=== | ===VI. Sancta Veronica.=== | ||
[[O Haupt voll Blut und Wunden]], | |||
O Haupt voll Blut und Wunden, | |||
Voll Schmerz und voller Hohn, | Voll Schmerz und voller Hohn, | ||
O Haupt, zum Spott gebunden | O Haupt, zum Spott gebunden | ||
Line 78: | Line 79: | ||
Jetzt aber höchst schimpfieret; | Jetzt aber höchst schimpfieret; | ||
Gegrüßet sei’st du mir! | Gegrüßet sei’st du mir! | ||
===VII. Jesus fällt zum zweiten Mal.=== | ===VII. Jesus fällt zum zweiten Mal.=== | ||
Line 92: | Line 93: | ||
===XII. Jesus stirbt am Kreuze.=== | ===XII. Jesus stirbt am Kreuze.=== | ||
Eli, Eli, lamma Sabacthani | Eli, Eli, lamma Sabacthani | ||
In manus tuas commendo spiritum meum. | In manus tuas commendo spiritum meum. | ||
Consummatum est. | Consummatum est. | ||
O Traurigkeit, o Herzeleid, | [[O Traurigkeit, o Herzeleid]], | ||
Ist das nicht zu beklagen? | Ist das nicht zu beklagen? | ||
Gott des Vaters einigs Kind | Gott des Vaters einigs Kind | ||
wird ins Grab getragen. | wird ins Grab getragen. | ||
===XIII. Jesus wird vom Kreuz genommen.=== | ===XIII. Jesus wird vom Kreuz genommen.=== | ||
===XIV. Jesus wird ins Grab gelegt.=== | ===XIV. Jesus wird ins Grab gelegt.=== | ||
Ave crux, spes unica, | Ave crux, spes unica, | ||
mundi salus et gloria | mundi salus et gloria | ||
Line 111: | Line 110: | ||
Reisque dona veniam! | Reisque dona veniam! | ||
Amen. Ave crux. | Amen. Ave crux. | ||
}} | |||
|valign="top"| | |valign="top"| | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
The royal banners forward go; | The royal banners forward go; | ||
The cross shines forth in mystic glow | The cross shines forth in mystic glow | ||
Where He in flesh, our flesh who made, | Where He in flesh, our flesh who made, | ||
our sentence bore, our ransom paid; | our sentence bore, our ransom paid; | ||
Fulfilled is all that David told | Fulfilled is all that David told | ||
In true prophetic song of old; | In true prophetic song of old; | ||
Amidst the nations, God, saith he, | Amidst the nations, God, saith he, | ||
Hath reigned and triumphed from the tree. | Hath reigned and triumphed from the tree. | ||
O Cross, our one reliance, hail! | O Cross, our one reliance, hail! | ||
[During this Passiontide (''or'' Salvation and Glory of the world,)] | |||
Give new virtue to the saint | |||
And pardon to the penitent. | And pardon to the penitent. | ||
Amen. <small>(''J. M. Neale | Amen. <small>(''J. M. Neale's unaltered 6th verse (1851) appears at the end of the work'')</small> | ||
''First station: Jesus is condemned to death'' | ''First station: Jesus is condemned to death'' | ||
Line 144: | Line 140: | ||
Jesus has fallen! | Jesus has fallen! | ||
At the Cross, her station keeping | |||
Stood the mournful mother weeping, | |||
Where He hung, the dying Lord. <small>''([[Edward Caswall]])</small> | |||
''Fourth station: Jesus greets his holy mother'' | ''Fourth station: Jesus greets his holy mother'' | ||
Line 179: | Line 175: | ||
"It is achieved" | "It is achieved" | ||
O | O darkest woe! Ye tears, forth flow! | ||
Has earth so sad a wonder? | |||
God the Father's only Son | |||
Now lies buried yonder. <small>([[Catherine Winkworth]])</small> | |||
''Thirteenth station: Jesus is taken down from the cross'' | ''Thirteenth station: Jesus is taken down from the cross'' | ||
''Fourteenth station: Jesus is entombed'' | ''Fourteenth station: Jesus is entombed'' | ||
</ | |||
O Cross, our one reliance, hail! | |||
So may thy power with us avail | |||
To give new virtue to the saint | |||
And pardon to the penitent. | |||
Amen. <small>(''[[J. M. Neale]], 1851'')</small>}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 04:48, 14 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2019-05-10). Score information: A4, 46 pages, 2.44 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: Scan from IMSLP of Philipp Wolfrum's edition in Musikalische Werke. Serie V, Band 7 Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1936.
- Editor: Brian Marble (submitted 2014-12-01). Score information: Letter, 1 page, 48 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: 1st O Crux Ave only. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Jurriaan Grootes (submitted 2009-01-31). Score information: A4, 16 pages, 269 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Choir part only, with accompaniment cues from the organ version.
General Information
Title: Via Crucis, S. 53
Composer: Franz Liszt
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
, baritone solo (all vocal parts ad lib.)
Genre: Sacred, Unknown
Languages: Latin, German
Instruments: Piano or organ
First published:
Description: Originally conceived for the Stations of the Cross in the roman Colosseum, where a harmonium might be carried in procession, this work was composed much later in multiple versions: organ (with or without voices), piano solo, and piano 4-hands.
External websites:
- Via Crucis (Franz Liszt) at the Petrucci Music Library (IMSLP)
Original text and translations
Original text and translations may be found at Vexilla Regis and Stabat Mater.
Latin and German text 1. Vexilla Regis prodeunt: |
English translation The royal banners forward go; |
- Paolo Pandolfo editions
- Editions with large score files
- Brian Marble editions
- Jurriaan Grootes editions
- Franz Liszt compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Solo Baritone
- Sacred music
- Unknown subgenre
- Works in Latin
- Works in German
- Piano accompaniment
- Organ accompaniment
- Texts
- Latin texts
- German texts
- Macaronic texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Romantic music