Vide Domine afflictionem - Sed veni Domine (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New edition)
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
(23 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|4654}} [[Media:BYRD-VI3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-VI3.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-VI3.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-VI3.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
*<b>CPDL #4654:</b><br> Version at original printed pitch: [http://www.cpdl.org/wiki/images/3/30/BYRD-VI3.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/5/57/BYRD-VI3.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/1/19/BYRD-VI3.sib Sibelius 4].<br>
{{Editor|David Fraser|2003-03-03}}{{ScoreInfo|A4|10|157}} {{Copy|CPDL}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Version transposed up a major third: [http://www.cpdl.org/wiki/images/d/d3/BYRD-VI4.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/f/f5/BYRD-VI4.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/9/99/BYRD-VI4.sib Sibelius 4].<br>
:'''Edition notes:''' Revised Dec 08. {{MXL}}
:<b>Editor:</b> [[User:David Fraser|David Fraser]] <i>(added 2003-03-03)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 9 pages, 163 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:<b>Edition notes: </b>Revised 09/06 (completely reset from original printed source)


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Vide Domine afflictionem</i><br>
'''Title:''' ''Vide Domine afflictionem''<br>
<b>Composer:</b> [[William Byrd]]<br>
{{Composer|William Byrd}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 5vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> ATTBB<br>
{{Voicing|5|ATTBB}}<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
<b>Language:</b> [[Latin]]<br>
{{Language|Latin}}
<b>Instruments: </b>none, a cappella<br>
{{Instruments|A cappella}}
<b>Published: </b>Cantiones Sacrae I (1589), nos. 9-10<br>
{{Pub|1|1589|in ''{{NoCo|Cantiones Sacrae I}}''|no=9-10}}


<b>Description:</b> Motet in two parts.
'''Description:'''
:Prima pars: ''Vide Domine afflictionem''
:Secunda pars: ''Sed veni, Domine''


<b>External websites: </b>
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
 
''Vide, Domine, afflictionem nostram, et in tempore maligno ne derelinquas nos.
''Vide, Domine, afflictionem nostram, et in tempore maligno ne derelinquas nos. Plusquam Hierusalem facta est deserta, Civitas electa, gaudium cordis nostri, conversum est in luctum, et jocunditas nostra in amaritudinem conversa est.''<br>
Plusquam Hierusalem facta est deserta,
''Sed veni, Domine, et noli tardare, et revoca dispersos in civitatem tuam. Da nobis, Domine, pacem tuam diu desideratam, Pax sanctissima, et miserere populi tui gementis et flentis, Domine Deus noster.''
Civitas electa, gaudium cordis nostri, conversum est in luctum,
 
et jocunditas nostra in amaritudinem conversa est.''
{{Translation|English}}
''Sed veni, Domine, et noli tardare, et revoca dispersos in civitatem tuam.
 
Da nobis, Domine, pacem tuam diu desideratam, Pax sanctissima,
Behold our affliction, O Lord, and do not forsake us in the evil time. More than when Jerusalem was laid waste, the chosen city, the joy of our heart, is turned to mourning and our pleasure to bitterness.<br>
et miserere populi tui gementis et flentis, Domine Deus noster.''}}
But come, O Lord, and tarry not, and recall the scattered ones into thy city. Grant us, O Lord, thy peace that we desire daily, thy most holy peace, and have mercy on your sighing, weeping people, O Lord our God.
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:ATTBB]][[Category:Renaissance music]]
Behold our affliction, O Lord, and do not forsake us in the evil time.
More than when Jerusalem was laid waste, the chosen city, the joy of our heart,
is turned to mourning and our pleasure to bitterness.
But come, O Lord, and tarry not, and recall the scattered ones into thy city.
Grant us, O Lord, thy peace that we desire daily, thy most holy peace,
and have mercy on your sighing, weeping people, O Lord our God.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 15:39, 5 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #04654:        (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2003-03-03).   Score information: A4, 10 pages, 157 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Dec 08. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Vide Domine afflictionem
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: ATTBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1589 in Cantiones Sacrae I, no. 9-10

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Vide, Domine, afflictionem nostram, et in tempore maligno ne derelinquas nos.
Plusquam Hierusalem facta est deserta,
Civitas electa, gaudium cordis nostri, conversum est in luctum,
et jocunditas nostra in amaritudinem conversa est.
Sed veni, Domine, et noli tardare, et revoca dispersos in civitatem tuam.
Da nobis, Domine, pacem tuam diu desideratam, Pax sanctissima,
et miserere populi tui gementis et flentis, Domine Deus noster.

English.png English translation

Behold our affliction, O Lord, and do not forsake us in the evil time.
More than when Jerusalem was laid waste, the chosen city, the joy of our heart,
is turned to mourning and our pleasure to bitterness.
But come, O Lord, and tarry not, and recall the scattered ones into thy city.
Grant us, O Lord, thy peace that we desire daily, thy most holy peace,
and have mercy on your sighing, weeping people, O Lord our God.